月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

利奧吡咯英文解釋翻譯、利奧吡咯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 leiopyrrole

分詞翻譯:

利的英語翻譯:

benefit; favourable; profit; sharp

奧的英語翻譯:

abstruse; profound

吡咯的英語翻譯:

【化】 azole; pyrrole
【醫】 azole; pyrrole

專業解析

"利奧吡咯"并非标準漢語詞彙或廣泛收錄于通用漢英詞典的條目。它極可能是特定藥物名稱"Leopirone"的音譯。根據藥理學常識,其詳細解釋如下:

1. 藥物本質與類别

利奧吡咯(Leopirone)是一種苯基哌嗪類(phenylpiperazine)化合物,屬于抗焦慮藥物。其作用機制與5-羟色胺(5-HT)神經系統相關,通過作用于大腦中的5-HT1A受體發揮療效,被歸類為5-HT1A受體部分激動劑。

2. 藥理作用與適應症

該藥物主要用于治療廣泛性焦慮障礙(Generalized Anxiety Disorder, GAD)。臨床研究表明,它可通過調節5-HT能神經傳遞,減輕焦慮症狀,且相比傳統苯二氮䓬類藥物,理論上具有更低的依賴性和鎮靜副作用風險。需注意,該藥物未在中國大陸廣泛上市使用。

3. 命名解析

•"利奧"(Leo-):為音譯部分,對應英文名"Leo-"前綴。

•"吡咯"(pyrrole):指藥物化學結構中的吡咯環(五元含氮雜環),是其核心藥效基團之一。命名體現了化學結構特征(如:吡咯衍生物)。

4. 權威參考來源

因該詞屬專業醫藥術語,建議查閱以下資源:

•《馬丁代爾藥物大典》(Martindale: The Complete Drug Reference):收錄全球藥物化學與臨床應用數據。

•美國國家生物技術信息中心(NCBI)PubChem數據庫:提供化合物化學結構、藥理數據(檢索號:CID 3033892)。

•歐洲藥品管理局(EMA)/美國FDA公開評審報告:涉及早期臨床研究摘要(注:未獲批主流應用)。

重要提示:該譯名非常規中文藥物名稱,臨床建議優先使用國際通用名"Leopirone"或化學名查詢。中國大陸患者如需抗焦慮治療,應咨詢醫生選用現行《國家基本藥物目錄》收錄的規範藥品。

網絡擴展解釋

利奧吡咯(Leiopyrrole)是一種有機化合物,其名稱和化學特性可通過以下信息綜合說明:

1.基本信息

2.物理性質

3.用途

4.名稱解析

5.其他說明

如需更詳細的生産工藝或供應商信息,可參考化學數據庫(如、3、4的原始來源)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿德勒氏試驗本性論的變幻線辯護書博代氏試驗不許可的承認債權程式測試大名鼎鼎單分子消除機理等光程的電光性眼炎電解鐵第三至十一肋間後動脈二重性複彙率關押令詭辯法過程控制部件亨森氏螺旋狀體橫向接行緩繳稅款混附脈沖加和性獎金兌現絞線期聚二烯橡膠糠浸液設計需求天芥菜精