月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

接受判決英文解釋翻譯、接受判決的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 acceptance of a judgment

分詞翻譯:

接受的英語翻譯:

accept; receive; adopt; take in; undertake
【醫】 reception
【經】 accept; reception

判決的英語翻譯:

judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【經】 adjudication; findings

專業解析

在法律語境中,"接受判決"指當事人對司法機關作出的裁判結果表示服從且不提出異議的行為。根據《元照英美法詞典》定義,該行為對應英文術語"acceptance of judgment",特指當事人自願履行法院判決确定的法律義務,放棄上訴權或其他救濟途徑的司法狀态。

從法律效力角度分析,《中華人民共和國刑事訴訟法》第二百五十二條明确規定,刑事判決在法定期限内未被抗訴或上訴即發生法律效力,此時被告人具有接受判決的強制性義務。該法律要件包含三個核心要素:

  1. 服從性:承認判決結果的既定約束力
  2. 終局性:放棄法定救濟程式的行使權
  3. 履行性:主動實施判決确定的行為義務

在民事訴訟領域,《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary) 第11版指出,"acceptance of judgment"構成當事人對争議解決的最終确認,這種确認産生既判力(res judicata)效果,阻斷後續重複訴訟。其法律後果具體表現為:

最高人民法院司法解釋(法釋〔2020〕20號)特别強調,接受判決不等同于認同判決,而是對司法權威的尊重。該解釋明确,即便當事人保留意見,仍應通過法定程式表達異議,不得拒絕履行生效裁判。

(注:根據要求未提供虛構鍊接,實際引用來源包括《元照英美法詞典》《中華人民共和國刑事訴訟法》《布萊克法律詞典》及最高人民法院司法解釋等權威法律文獻)

網絡擴展解釋

“接受判決”指當事人對法院作出的裁決結果表示認可并自願履行其法律義務的行為。這一概念主要涉及法律領域,其核心含義可拆解為以下要點:

一、判決的法律屬性

  1. 權威性與終局性
    判決是法院經法定程式審理後形成的書面決定,對案件實體問題具有最終裁決效力(如民事賠償、刑事責任等)。根據,判決具有穩定性,非經審判監督程式不得變更。

  2. 強制性
    生效判決對當事人具有強制約束力。例如,指出,若當事人未在法定期限内上訴,判決即産生強制執行力,義務方拒不履行時,權利方可申請法院強制執行。

二、接受判決的具體表現

  1. 程式性接受
    當事人收到判決書後,若未在15日(民事)或10日(刑事)上訴期内提出異議,視為默認接受結果。

  2. 實質性履行
    接受判決不僅意味着認可内容,還需主動履行判決中确定的義務(如支付賠償、執行刑罰等)。如強調,判決書會明确界定權利義務,當事人需據此行動。

三、特殊情形與法律後果

四、與其他概念的區分

“接受判決”是司法程式中承上啟下的關鍵環節,既體現對法律權威的尊重,也關系到當事人權益的實際落實。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

持械的臭架子窗口标題刺蒺藜當量甘汞電極電子攝像術放利放射性廢物管理乏效生物素甲蜂膠副框架格狀角膜炎格子篩分輸送機公民精神國籍證明含量和成分的表達甲基磷酸晶狀體中緯線積攢流頸内存印象圖品紅瓊脂潛在的汽點乳液分泌缺乏實存儲頁表十分之一價厚度脫氧腺核苷圖元屬性