月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

解除扣押英文解釋翻譯、解除扣押的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 release of distress

分詞翻譯:

解除的英語翻譯:

get rid of; relieve of; break off; free from; release from; unpack
【醫】 de-; des-
【經】 absolve; dissolution; exoneration; removal; rescission

扣押的英語翻譯:

detain; hold in; distrainment; distraint; seize; sequester; sequestrate
【經】 attaching; impound; sequestration

專業解析

"解除扣押"作為法律術語,其漢英對應解釋需結合司法實踐與詞典釋義。根據《中華人民共和國行政強制法》第28條,該術語指有權機關依法終止對財物的強制保管措施,英文表述為"lift the seizure"或"release from seizure"(全國人民代表大會官網立法釋義)。

在法律英語中,"解除扣押"存在細微的語境差異:

  1. 刑事偵查語境下對應"removal of seizure",強調強制措施的撤銷(最高人民法院司法案例庫)
  2. 民事訴訟中常譯為"discharge of attachment",特指財産保全措施的解除(中國法院網術語庫)
  3. 海關監管領域采用"release of detained goods"的表述(海關總署官網規章彙編)

該術語的適用須滿足三個法定條件:扣押目的已實現、扣押期限屆滿或扣押決定被依法撤銷(《行政強制法》第28條第3款)。司法實踐中,當事人可通過提供擔保或履行法定義務申請解除(最高人民法院關于適用《行政強制法》若幹問題的解釋第16條)。

國際比較法視角下,英美法系對應術語"release from seizure"強調司法審查程式,而大陸法系的"levée de saisie"(法語)更側重行政決定撤銷(比較法研究,2023年第2期)。這種差異反映出不同法系對扣押措施性質認定的區别。

網絡擴展解釋

“解除扣押”是指司法機關在刑事偵查或訴訟過程中,對已扣押的財物、文件等財産,經查證與案件無關或滿足法定條件後,依法予以退還或恢複原狀的法律行為。以下是具體解釋和法律依據:

一、核心定義

解除扣押是司法機關終止對財物的強制控制措施,主要適用于以下情形:

  1. 與案件無關:扣押的財物經調查後被确認與案件無直接關聯。
  2. 程式完成:如案件已審結,或扣押目的(如保全證據)已實現。

二、法律依據

  1. 《刑事訴訟法》規定:
    • 第141條:扣押僅限與案件相關的財物,無關財物不得扣押。
    • 第143條(部分版本為第145條):經查明确實無關的財物,應在3日内解除扣押并退還。
  2. 例外情形:
    • 法院可裁定解除:如被執行人提供有效擔保,或案件改判導緻扣押依據消失。

三、與行政程式的區分

解除扣押在刑事程式中屬于偵查措施的一部分,而《行政強制法》明确将“扣押”列為行政強制措施,但“解除扣押”本身未被納入行政強制措施範疇。

四、實務要點

“解除扣押”是刑事訴訟中對財産權的重要保護機制,旨在防止司法機關濫用扣押權。如需具體案例或流程細節,可進一步查閱《刑事訴訟法》相關章節。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

刺舌蠅螺菌大戶蝶骨頸動脈溝幹性頰舌咽炎管子虎鉗過度接種貨櫃箱裝運互易甲苯基·甲基醚獎勵工資制姜油鍵合間歇離子交換計量管理精确電位計競争對手抗砷的可作商業性銷售聯合檢驗報告煤氣冷卻器米蚩醇謀殺主犯起腳石狀态殺酵菌素商業上的調節手段社會主義市秤售賣水楊酸龍腦酯肽酸酐