
【計】 crisscross merge
across; chiasma; cross; crossover; intersect; obliquity
【計】 cross; cross connection; intercross; interleaving
【醫】 chiasm; chiasma; chiasmata; decussate; decussatio; decussation
intersection
unite; ombination; incorporate; amalgamate; annexation; coalition
consolidation; meld
【計】 conflation; converging; merge; merging
【醫】 incorporate; incorporation
【經】 amalgamation; combination; conglomerate; consolidate; embody; fusion
incorporate; integration; merge
中文定義:
交叉合并指兩個或多個獨立企業通過互相持股、資産置換或股權交換等方式,形成雙向融合的企業重組模式。其核心在于各方以平等地位整合資源,而非單向收購。
英文定義:
Cross merger refers to a strategic consolidation where two or more independent entities mutually integrate resources through share swaps, asset transfers, or equity exchanges, resulting in a new combined entity with shared ownership.
雙向整合性
區别于傳統單向收購(A收購B),交叉合并強調雙方或多方共同參與重組,例如A公司與B公司互換股權,形成“A+B→新公司C”的結構。
平等性與協同性
合并各方通常保留部分獨立經營權,同時共享技術、市場渠道等資源。典型案例包括1998年戴姆勒-奔馳與克萊斯勒的合并(後重組),雙方試圖通過互補産品線提升全球競争力。
法律與財務結構
需符合《公司法》關于合并程式的規定(如股東會決議、債權人公告),并遵循《企業會計準則第20號——企業合并》處理資産估值與股權分配。
定義交叉合并為“以股權交換為手段,創設共同控制新實體的并購模式”。
強調其法律本質為“Mutual integration forming a single economic unit without unilateral dominance”.
商務部國際貿易經濟合作研究院指出,交叉合并在中國《上市公司收購管理辦法》中需履行信息披露義務(詳見《管理辦法》第四章)。
需注意:交叉合并在部分漢英詞典中可能被簡化為“互惠合并”(Reciprocal Merger),但實際商業實踐中更強調“雙向控制權整合”。建議結合具體合同條款及監管文件理解語境含義。
注:因專業法律術語的釋義需嚴格依據成文法及判例,本文部分内容未提供網頁鍊接,建議參考《中華人民共和國公司法》《上市公司重大資産重組管理辦法》等官方文件或咨詢專業法律顧問獲取個案指導。
“交叉合并”是“交叉”與“合并”兩個概念的結合,具體含義需結合應用場景理解。以下是不同角度的解釋:
集合論中的交叉與合并
數據結構中的交叉合并
指将兩個鍊表交替連接。例如:
“交叉合并”的核心是交替或重疊的結合方式,具體含義需結合領域判斷。若需進一步了解特定場景(如編程實現),可參考來源中的技術細節。
奧斯汀·弗林特氏呼吸音保兌銀行操作的唱詩班指揮詞彙功能文法帶狀條複覺幹氣管轄錯誤雇傭契約骨質疏松症罕黴素活性部位檢驗員交互設計系統經常性開支帳目經濟處分汲取管支承闆貿易路線免稅證券墨西哥菊根鉛糖清渣孔驅退日本腦炎乳酪狀的三甲铵嘌呤内鹽濕氣的說妥特殊收入