月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

雇傭契約英文解釋翻譯、雇傭契約的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 contract of employment; contract of service

分詞翻譯:

雇的英語翻譯:

employ; hire

傭的英語翻譯:

commission; hire; servant

契約的英語翻譯:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【經】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

專業解析

雇傭契約(Employment Contract)是指雇主與雇員之間确立勞動關系、明确雙方權利義務的法律協議。其核心特征如下:

一、法律定義與核心要素

  1. 主體特定性

    籤約雙方為具有法定用工資格的雇主(法人/自然人)與達到勞動年齡的雇員,确立管理與被管理的從屬關系。

    來源:《中華人民共和國勞動合同法》第二條

  2. 内容法定性

    必須包含法律強制條款:合同期限、工作内容、勞動報酬、社會保險、勞動保護等,且不得違反《勞動法》第24條關于最低工資、工時等強制性規定。

    來源:《勞動合同法》第十七條

二、法律特征

三、中英術語辨析

中文術語 英文對應 法律内涵差異
雇傭契約 Employment Contract 大陸法系強調從屬性
勞動合同 Labor Contract 中國《勞動合同法》法定用語
服務協議 Service Agreement 英美法系更側重平等主體關系

四、權威參考來源

  1. 全國人大《中華人民共和國勞動合同法》中文版:http://www.npc.gov.cn/npc/c30834/201901/ffad2d4ae4da4585a041abf5b4783e0c.shtml
  2. 國際勞工組織《雇傭關系報告》(英文):https://www.ilo.org/global/publications/books/WCMS_145265/lang--en/index.htm
  3. 北大法寶法律數據庫:http://www.pkulaw.cn (檢索關鍵詞:雇傭契約/勞動合同)

注:以上鍊接為政府及國際組織官網,内容實時更新,建議訪問時核查最新修訂版本。

網絡擴展解釋

雇傭契約,又稱“雇傭合同”,是民事合同的一種,主要規範雇主與受雇者之間的勞務關系。以下從定義、核心要素、法律特征等方面進行詳細解釋:

一、定義

雇傭契約是指當事人雙方約定,由受雇者向雇主提供勞動力以完成特定工作,雇主則提供勞動條件和支付相應報酬的協議。其本質是勞務與報酬的交換關系。

二、核心要素

  1. 主體:一方為提供勞動力的自然人(受雇者),另一方為接受勞務的雇主(可以是自然人或組織)。
  2. 内容:受雇者需按約定從事特定工作,雇主需提供安全的工作環境、必要工具,并按時支付報酬。
  3. 報酬支付:通常以貨币形式定期支付,金額和方式由雙方協商确定。

三、法律特征

  1. 人身依附性:受雇者在工作中需服從雇主的管理和安排,存在一定的隸屬關系。
  2. 風險承擔:雇傭期間發生的意外事故或損失,原則上由雇主承擔責任。
  3. 勞務優先性:合同标的是勞務本身,而非具體工作成果。

四、與勞動合同的區别

主要區别于主體資格和法律適用:

五、注意事項

籤訂時需明确工作内容、報酬标準、風險責任劃分等條款。若涉及高危作業,建議通過附加條款或保險方式降低雇主風險。

如需具體條款設計或法律糾紛處理,建議咨詢專業律師并參考标準合同模闆。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】