月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

漸進時效英文解釋翻譯、漸進時效的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 progressive aging

分詞翻譯:

漸的英語翻譯:

gradually

進的英語翻譯:

advance; come into; enter; move forward; receive; resent; score a goal
【經】 index numbers of value of imports or exports

時效的英語翻譯:

【化】 ageing
【經】 time effect

專業解析

漸進時效的漢英法律術語解析

“漸進時效”在法律英語中通常對應Progressive Limitation 或Gradual Prescription 的概念,指權利或法律效力隨時間推移分階段發生變化或消滅的法律制度。其核心在于時間要素對法律關系産生的遞進式影響。

一、術語構成與法律内涵

  1. 漸進 (Progressive/Gradual)

    強調時間發展的連續性與階段性,區别于瞬時生效或固定期限屆滿。例如知識産權保護期隨技術發展逐步調整,或勞動法中工齡計算規則隨年限遞增而變化。

  2. 時效 (Limitation/Prescription)

    指權利行使的時間邊界,包含:

    • 取得時效(Acquisitive prescription):持續占有導緻物權變更
    • 消滅時效(Extinctive prescription):權利因怠于行使而喪失 《中華人民共和國民法典》第188條确立的訴訟時效制度即屬典型消滅時效範疇。

二、典型應用場景

▌知識産權領域

專利保護期采用階梯式遞減模式(如藥品專利補償期制度),體現技術價值隨時間衰減的特性。世界貿易組織《TRIPS協定》第33條對專利最低保護期的規定即隱含漸進原則。

▌勞動與社會保障

工齡津貼、帶薪休假天數等權益常按服務年限分段累計(如工作滿5年/10年/15年觸發不同權益阈值),體現權利義務關系的漸進演變。

▌國際條約履行

發展中國家在WTO框架下享有過渡期安排(如《補貼與反補貼措施協定》第27條),允許分階段調整國内法規以適應國際義務,是漸進時效在國際法中的體現。

三、權威文獻參考

  1. 《元照英美法詞典》對"prescription"的釋義明确區分"acquisitive"(取得)與"extinctive"(消滅)兩種時效類型(法律出版社,第1528頁)
  2. 聯合國國際貿易法委員會《時效公約》采用"progressive limitation period"概念規範國際貨物買賣時效(UNCITRAL Convention Article 22)
  3. 《布萊克法律詞典》第11版定義"gradual accrual"為權利隨事件發展逐步形成的過程(Thomson Reuters, p.87)

注:因法律術語的精确性要求,建議具體語境中參照《中華人民共和國民法典》時效章節(第一編第九章)及最高人民法院配套司法解釋,并結合專業法律數據庫(如北大法寶、威科先行)進行案例驗證。

網絡擴展解釋

以下是關于“漸進”和“時效”的詳細解釋:


一、漸進

含義:指逐步前進、發展,強調過程緩慢而持續,通常與“循序漸進”關聯。
具體解釋:

  1. 基本定義:事物通過連續、有序的步驟逐漸推進或變化,如學習需“循序漸進”。
  2. 曆史溯源:
    • 《公羊傳》中“漸進”有“倡始”之意,指從開端逐步向善發展。
    • 董仲舒在《春秋繁露》中以“儀父獨漸進”為例,說明諸侯中率先向善的行為。
  3. 應用場景:
    • 學習:如語言學習需分階段積累。
    • 技術開發:通過“漸進增強”策略逐步優化功能。

反義詞:急進、突變。


二、時效

含義:指在一定時間内産生的特定效果或法律效力。
具體解釋:

  1. 一般意義:
    • 某事物在特定時間段内有效,如“組織生産需注重時效”。
  2. 專業領域:
    • 材料科學:金屬因固溶體脫溶隨時間增強的現象。
    • 法律:刑事責任或民事權利的有效期限(如訴訟時效)。

應用示例:


分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

成功酬金傳輸率地段多諧振蕩器二倍世代防塵設備蜂窩狀痂負電阻符號表值變量輔助懲罰措施哥爾丹模拟程式革新決策國際負債環境噪音教學盤解除忙碌狀态晶格矢經營會計學舉薦藍刺頭鹼馬蹄高弓足内地内消旋環己六醇平凸的潛伏期帶菌者漆包的凄然史鬥鉻钴受抵押權條款突崩光電二極體