月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

渐进时效英文解释翻译、渐进时效的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【机】 progressive aging

分词翻译:

渐的英语翻译:

gradually

进的英语翻译:

advance; come into; enter; move forward; receive; resent; score a goal
【经】 index numbers of value of imports or exports

时效的英语翻译:

【化】 ageing
【经】 time effect

专业解析

渐进时效的汉英法律术语解析

“渐进时效”在法律英语中通常对应Progressive Limitation 或Gradual Prescription 的概念,指权利或法律效力随时间推移分阶段发生变化或消灭的法律制度。其核心在于时间要素对法律关系产生的递进式影响。

一、术语构成与法律内涵

  1. 渐进 (Progressive/Gradual)

    强调时间发展的连续性与阶段性,区别于瞬时生效或固定期限届满。例如知识产权保护期随技术发展逐步调整,或劳动法中工龄计算规则随年限递增而变化。

  2. 时效 (Limitation/Prescription)

    指权利行使的时间边界,包含:

    • 取得时效(Acquisitive prescription):持续占有导致物权变更
    • 消灭时效(Extinctive prescription):权利因怠于行使而丧失 《中华人民共和国民法典》第188条确立的诉讼时效制度即属典型消灭时效范畴。

二、典型应用场景

▌知识产权领域

专利保护期采用阶梯式递减模式(如药品专利补偿期制度),体现技术价值随时间衰减的特性。世界贸易组织《TRIPS协定》第33条对专利最低保护期的规定即隐含渐进原则。

▌劳动与社会保障

工龄津贴、带薪休假天数等权益常按服务年限分段累计(如工作满5年/10年/15年触发不同权益阈值),体现权利义务关系的渐进演变。

▌国际条约履行

发展中国家在WTO框架下享有过渡期安排(如《补贴与反补贴措施协定》第27条),允许分阶段调整国内法规以适应国际义务,是渐进时效在国际法中的体现。

三、权威文献参考

  1. 《元照英美法词典》对"prescription"的释义明确区分"acquisitive"(取得)与"extinctive"(消灭)两种时效类型(法律出版社,第1528页)
  2. 联合国国际贸易法委员会《时效公约》采用"progressive limitation period"概念规范国际货物买卖时效(UNCITRAL Convention Article 22)
  3. 《布莱克法律词典》第11版定义"gradual accrual"为权利随事件发展逐步形成的过程(Thomson Reuters, p.87)

注:因法律术语的精确性要求,建议具体语境中参照《中华人民共和国民法典》时效章节(第一编第九章)及最高人民法院配套司法解释,并结合专业法律数据库(如北大法宝、威科先行)进行案例验证。

网络扩展解释

以下是关于“渐进”和“时效”的详细解释:


一、渐进

含义:指逐步前进、发展,强调过程缓慢而持续,通常与“循序渐进”关联。
具体解释:

  1. 基本定义:事物通过连续、有序的步骤逐渐推进或变化,如学习需“循序渐进”。
  2. 历史溯源:
    • 《公羊传》中“渐进”有“倡始”之意,指从开端逐步向善发展。
    • 董仲舒在《春秋繁露》中以“仪父独渐进”为例,说明诸侯中率先向善的行为。
  3. 应用场景:
    • 学习:如语言学习需分阶段积累。
    • 技术开发:通过“渐进增强”策略逐步优化功能。

反义词:急进、突变。


二、时效

含义:指在一定时间内产生的特定效果或法律效力。
具体解释:

  1. 一般意义:
    • 某事物在特定时间段内有效,如“组织生产需注重时效”。
  2. 专业领域:
    • 材料科学:金属因固溶体脱溶随时间增强的现象。
    • 法律:刑事责任或民事权利的有效期限(如诉讼时效)。

应用示例:


分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】