月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

婚後取得的財産英文解釋翻譯、婚後取得的財産的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 after-acquired property

分詞翻譯:

婚的英語翻譯:

marry; wed; wedding

後的英語翻譯:

after; back; behind; offspring; queen
【醫】 meta-; post-; retro-

取得的英語翻譯:

acquire; fetch; gain; obtain; procure; take out; taking; trover
【經】 acquisition; procuration

財産的英語翻譯:

belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【醫】 property
【經】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods

專業解析

婚後取得的財産(Property Acquired After Marriage)指夫妻雙方在婚姻關系存續期間依法獲得的各類資産。根據《中華人民共和國民法典》第1062條,這類財産原則上屬于夫妻共同財産,但法律特别規定或雙方書面約定除外。其範疇包括但不限于:工資獎金、生産經營收益、知識産權收益,以及繼承或受贈財産(若贈與人未明确指定歸屬)。

在普通法系國家如美國,根據《統一婚姻財産法》(Uniform Marital Property Act),婚後取得的財産默認采用"共同所有制",但部分州實行"分别所有制"。日本民法第762條則規定婚後勞動所得為共同財産,婚前財産及繼承所得為個人財産。

特殊情形包含:人身損害賠償金具有人身專屬性,即便婚後取得仍屬個人財産;婚前財産婚後産生的孳息,中國司法解釋認定為共同財産,而德國法則視為個人財産的自然增值。涉外婚姻財産糾紛通常適用法院地法或最密切聯繫地法,涉及《海牙婚姻財産制度公約》的締約國時可能適用統一沖突規範。

網絡擴展解釋

根據《民法典》及相關法律解釋,“婚後取得的財産”指夫妻在婚姻關系存續期間(即從領取結婚證之日起至婚姻關系終止)所獲得的各類財産。以下是具體說明:


一、基本定義

婚後財産以婚姻登記時間為分界線,即登記後任何一方或雙方取得的財産均屬此範疇。但需注意:


二、主要類型(共同財産範圍)

根據《民法典》第1062條,婚後取得的以下財産屬于夫妻共同財産:

  1. 勞動性收入
    包括工資、獎金、勞務報酬等,無論由哪一方工作獲得。
  2. 投資經營收益
    如股票收益、公司分紅、房租收入等,即使投資本金為婚前財産,增值部分仍屬共同財産。
  3. 知識産權收益
    例如稿費、專利許可費等,但知識産權本身(如著作權)歸屬創作者個人。
  4. 繼承或贈與財産
    默認屬于共同財産,但遺囑或贈與合同明确指定給一方的除外。
  5. 其他法定共同財産
    包括住房公積金、養老金、住房補貼等。

三、例外情形(個人財産)

以下婚後取得的財産不屬于共同財産:


四、法律依據與管理建議

  1. 法律條款:主要依據《民法典》第1062條(共同財産)和第1063條(個人財産)。
  2. 財産協議:可通過書面約定改變財産歸屬,需公證以增強法律效力。

婚後財産以婚姻登記為起點,涵蓋勞動收入、投資收益等多類財産。其歸屬需結合《民法典》具體條款及雙方約定判斷。若需特殊安排,建議通過財産協議明确權屬,避免糾紛。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編制財務報告程式冰鞋膽小管短基線系統對策值法定價格放牧人分時操作系統分組視圖鋼輸送帶甲酰脲草酸接觸性結核菌素記入聚光燈卡他性口炎孔雀石綠兩鼻腔的理工學院氯酸酯腦形的耦合變量平衡交易汽缸罩清道工人氫氧化重氮物思想散漫四溴化碲特殊訂貨調節維洛沙秦