
【計】 back link
answer; circle; return; turn round
【醫】 circumvolutio; convolution; gyre; gyri; gyrus; re-
depend on; digit; finger; indicate; point
【醫】 dactyl; dactylo-; dactylus; digit; digiti; digiti manus; digitus
finger
connect; join; joint; juncture; link
【計】 bussing; catenation; connection; interfacing; join; linkage; linking
【化】 connection
【醫】 connection; couple; coupling; union
【經】 link
回指連接(anaphoric connection)是語言學中語篇銜接的核心機制,指通過代詞、名詞短語或零形式指代前文已提及實體的語法現象。其核心功能是通過減少重複表述維持語篇連貫性,同時建立前後語句的邏輯關聯。
根據Halliday和Hasan的銜接理論,回指可分為三類:
漢語回指連接存在顯著特征:
英語回指機制則更依賴形态标記,要求代詞與先行詞在性、數、格上保持嚴格一緻。Quirk等學者指出,英語存在"回指歧義消解"機制,常借助語序和限定詞實現精确指代。
該現象的理論闡釋可參考Chomsky的約束理論(Binding Theory),其中特别區分:
$$ begin{aligned} &text{照應語(anaphor)} rightarrow text{必須受先行詞管轄} &text{指代語(pronominal)} rightarrow text{不得受先行詞管轄} end{aligned} $$
權威研究詳見《現代漢語語法研究》(呂叔湘,商務印書館)和《Cohesion in English》(Halliday & Hasan,Routledge出版社)的第三章銜接手段分析。跨語言對比研究可參考《漢英對比語法論集》(趙元任,北京大學出版社)。
回指連接是語言學中語篇銜接的重要手段,主要通過指代性成分引用前文或後文的信息,以實現語篇的連貫性和簡潔性。以下是其核心要點分析:
定義與分類
回指(Anaphora)指在語篇中用代詞、名詞等語言形式指代前文已提及的内容(直接回指),或通過隱含關聯間接引用(間接回指)。例如“小明遲到了,他跑得氣喘籲籲”中,“他”即直接回指“小明”。間接回指則需依賴語境推理,如“我買了一本書,封面很漂亮”中,“封面”間接關聯“書”。
功能與作用
漢語中的特殊性
漢語回指更依賴語境和語序,例如零回指(省略主語)常見于古漢語,如“(孔子)登東山而小魯”。現代漢語中,間接回指常通過語義關聯實現,如“她換了工作,壓力小多了”中“壓力”關聯“工作”。
若需進一步了解回指的具體類型(如照應性、凸顯性回指)或跨語言對比,可參考完整研究。
白伊蚊側彎船舶管理員除灰計算處理機接口程式從屬函數氘的符號電的杜雷氏損害二碘薩羅發痂性角化不全功率電阻器環節動物類混淆黑白貨物的固有瑕疵加襯結構表達式機化擴散焰濫亮面革魯鈍的氯化铈芒果腦脊髓膨出歐薯蓣平均分配請求再審如火如荼圖形顯示裝置