月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

歡送英文解釋翻譯、歡送的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

send off

相關詞條:

1.send-off  

例句:

  1. 她在飛機場受到了熱情的歡送
    She was given a good send-off at the airport.

分詞翻譯:

歡的英語翻譯:

joyous; merry; vigorously

送的英語翻譯:

accompany; deliver; give; send-off
【醫】 Mit.

專業解析

"歡送"是一個漢語動詞,指以熱情、喜悅的方式送别某人,常用于正式或隆重的場合,表達對離去者的敬意、祝福或不舍。其核心含義包含"歡樂"和"送行"兩層意思。

詳細解釋:

  1. 含義與情感基調:

    • 歡: 表示歡樂、高興、熱烈的情緒。這并非指送别本身是件值得高興的事,而是指送别者以積極、熱情、友好的态度來表達情感。
    • 送: 指送行、送别,即陪伴某人離開某地或為其啟程送行。
    • 因此,"歡送"強調的是用充滿喜悅和熱情的方式為某人送行。它傳遞的情感通常是正面的,包含尊重、感謝、祝福以及對未來重逢的期盼,即使離别本身可能帶有傷感。它區别于簡單、平淡或帶有悲傷色彩的"送别"。
  2. 典型場景與對象:

    • 正式場合: 常用于歡送貴賓、代表團、領導、同事(如退休、調職)、畢業生、退伍軍人等。
    • 集體行為: 通常涉及一群人(如單位、組織、社區)為特定對象舉行的儀式或活動。
    • 儀式感: 常伴隨一定的儀式,如舉行歡送會、宴會、獻花、緻辭、贈送紀念品、合影留念、列隊鼓掌送行等。
    • 表達情感: 目的是表達對離去者的敬意、感謝、惜别之情和美好祝願。
  3. 漢英詞典釋義(參考權威來源):

    • 根據《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版)等權威漢語工具書的釋義,"歡送"指"高興地送别(多指集體方式)"。
    • 在漢英詞典中,其對應的核心英文翻譯通常是:
      • bid farewell to (sb.) warmly / joyously (熱情/喜悅地向某人告别)
      • see (sb.) off with good cheer / in a festive spirit (以歡樂/喜慶的氣氛為某人送行)
      • give (sb.) a warm / hearty send-off (給予某人熱烈的送别)
      • 更簡潔的翻譯可以是give a farewell party (特指舉行歡送會) 或see off (但需結合上下文體現"歡"的情感)。

文化内涵與重要性:

"歡送"體現了中國傳統文化中重視人際關系、講究禮儀、表達情誼的一面。它不僅是簡單的告别行為,更是一種社會交往的儀式,用以:

"歡送"是一個蘊含積極情感的送别動詞,特指在正式或集體場合,以熱情、喜悅、友好的方式為某人(通常是受尊敬或重視的對象)送行,常伴有儀式活動,核心目的是表達敬意、感謝、惜别和美好祝願。其英文翻譯需準确傳達"熱情"、"喜悅"和"送行"的雙重含義。

來源參考:

網絡擴展解釋

“歡送”是一個漢語動詞,由“歡”(歡樂、高興)和“送”(送别、送行)組成,字面意思是“帶着歡樂的情緒送别”。其核心含義是以積極、熱情的态度為某人送行,常用于表達對離别者的祝福、肯定或尊重。以下是詳細解釋:


1.基本含義


2.使用場景


3.語法結構


4.與近義詞對比


5.文化内涵


例句參考

  1. 學校為支教老師舉辦了歡送會,感謝她三年的付出。
  2. 村民們敲鑼打鼓歡送抗洪官兵撤離。
  3. 雖然舍不得,我們還是笑着歡送他去國外深造。

若需進一步探讨具體用法或文化背景,可提供更多語境進行補充分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

铵态氮肥安妥碘變換比齒間齒細密的抽樣保持開關跌風籠罩下的市場多言多種波動描記器額外收益繁盛含鐵肩胛上的禁止動用的基金久遠的開閉比看門狗兩律性心律失常流動式比色計螺紋活接頭排斥調用陪同親和吸附獸皮樣痣數據記錄器縮寫規則調制解調器外消旋性