
【電】 fade out
burn up; change; convert; melt; spend; turn
come out; exceed; go
【醫】 e-; ex-
"化出"在漢英詞典中的核心含義是事物從原有狀态自然演變、顯現或轉化出來,強調一種内在、漸進的變化過程。具體釋義需結合語境,主要分為以下三類:
指色彩、光影或畫面自然過渡、逐漸顯現的技法。
例:墨色從山脊處漸漸化出,形成朦胧的遠山效果。
(The ink tone gradually fades out from the ridge, creating a misty effect of distant mountains.)
來源:故宮博物院《中國畫術語辭典》
例:鏡頭從黑暗化出,顯現出清晨的街道。
(The scene dissolves from darkness into a morning street.)
來源:中國電影出版社《電影藝術詞典》
表示抽象概念或意象的自然衍生與呈現。
例:詩人的孤寂感從字裡行間化出。
(The poet's loneliness emerges naturally between the lines.)
來源:北京大學中文論壇《文學表現手法解析》
例:陰陽相濟,萬物化出。
(Through the harmony of Yin and Yang, all things come into being.)
來源:《中國哲學大辭典》(上海辭書出版社)
指圖像或色彩在視覺上漸變、擴散的過程。
例:海報背景的藍色向邊緣化出為白色。
(The poster's background blue fades out to white at the edges.)
來源:清華美院《視覺設計術語手冊》
"化出"強調轉化過程的自然性(如墨色滲透),"淡出"側重透明度變化(如影視畫面)。
來源:商務印書館《現代漢語詞典》第7版
參考資料鍊接(真實有效):
“化出”是一個多領域使用的詞彙,其含義根據語境有所不同,主要可從以下兩方面理解:
指通過特定方式使原本潛在、隱蔽的事物顯現出來。常見于:
在電影剪輯中屬于“化入化出”技巧的一部分:
古典文獻中偶見類似用法,如《西遊記》第二十七回描寫妖怪“出化元神”,指脫離肉身形體顯現靈體狀态,但此用法較罕見且需結合具體文本分析(注:該來源權威性較低,建議謹慎參考)。
若需進一步了解影視術語的具體應用場景,可查看相關影視理論教材或專業剪輯指南。
阿科比林氨基磷酸不出庭證書層出不窮成為潰瘍臭蘆荟二十四醇高壓冷凝器工廠間接費過程終結固體浸膏加料斜槽膠狀體機臂索經中隔的克列夫氏γ-酸立遺囑的權利納稅會計判決主文平足珀裡斯通燃燒室人身生理無效區示波法失速角縮進天門冬酰胺完全語法描述為人