月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

完全語法描述英文解釋翻譯、完全語法描述的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 complete syntax description

分詞翻譯:

完全的英語翻譯:

completeness; entireness; entirety; absoluteness; every bit; perfectness
【醫】 hol-; holo-

語法描述的英語翻譯:

【計】 syntax description

專業解析

在漢英詞典編纂領域,“完全語法描述”指對漢語詞條進行詳盡的語法信息标注,旨在幫助學習者準确掌握詞語的語法功能和用法規則。其核心特征包括:


一、定義與核心目标

完全語法描述要求超越基礎釋義,系統标注詞性(如名詞、動詞)、語法屬性(及物/不及物動詞、可數/不可數名詞)、句法功能(如主語、賓語)及搭配限制(如介詞搭配)。例如,動詞詞條需明确标注其及物性(如“吃”标注為及物動詞)和典型賓語類型(食物類名詞)。


二、關鍵描述要素

  1. 詞類與子類劃分

    區分動詞的及物性(vt./vi.)、名詞的可數性(C/U),并标注形容詞的級(如比較級、最高級形式)。例如,“信息”需标注為不可數名詞(U),避免學習者誤用複數形式。

  2. 句法結構标注

    明确詞語在句子中的角色(如謂語、定語)及典型句式結構。如“建議”作為動詞時需标注“~ + that從句”或“~ + doing”的用法模式。

  3. 形态變化規則

    标注屈折變化(如動詞過去式“ate”、名詞複數“children”)及漢語量詞搭配(如“一本書”中的量詞“本”)。


三、标注體系與規範

權威詞典采用标準化語法代碼(如牛津高階的[VN]表示“動詞+名詞賓語”),并輔以國際音标(IPA)和拼音标注發音。例如,《現代漢語詞典》對“了”的語法化用法(動态助詞 vs. 語氣助詞)進行分立義項說明。


四、學術價值與應用

完全語法描述能顯著提升詞典的教學實用性,幫助學習者避免“I suggested him to go”(錯誤搭配)等語法偏誤。其理論依據源于生成語法對表層結構的規則化呈現(Chomsky, 1965),并被《牛津高階英漢雙解詞典》(OALD)等權威工具書采用為編纂标準。


權威參考文獻

  1. 呂叔湘《現代漢語八百詞》(商務印書館)
  2. Hornby, A. S. Oxford Advanced Learner's Dictionary (9th ed.), 2015
  3. 朱德熙《語法講義》(商務印書館,1982)
  4. 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)

網絡擴展解釋

“完全語法描述”這一表述需要拆解為“完全”和“語法描述”兩部分進行解釋,并結合具體語境理解:

一、關于“完全”的含義

  1. 基本定義
    “完全”指事物在程度或範圍上達到完整性,包含“完整、齊全、徹底”等含義。例如:

    • 老舍《駱駝祥子》中“把頭完全蓋在被子裡”強調覆蓋的徹底性;
    • 當代用法如“完全缺陷”指事物存在全面缺失。
  2. 延伸意義
    在抽象語境中,“完全”可表示絕對性,如“完全正确”即無任何錯誤。

二、關于“語法描述”的概念

  1. 語法(Grammar)
    指語言的結構規則,包括詞法、句法等。在編程領域(如SQL),語法描述需涵蓋所有操作符、語句結構等。

  2. 描述(Description)
    指對事物特征的系統性說明,需做到“詳細、周密”。例如《漢典》強調“詳細”需包含全部具體細節。

三、“完全語法描述”的綜合含義

指對某種語言(自然語言或編程語言)的語法規則進行無遺漏、徹底且結構清晰的系統性說明。例如:

四、應用場景

  1. 編程語言文檔:如Python官方手冊需提供完整語法定義。
  2. 語言學研究:如生成語法理論對句子結構的全面分析。
  3. 編譯原理:設計編譯器時需嚴格依據完全語法描述生成解析器。

提示:若需查看具體語言的完整語法(如SQL、Java),可參考權威技術文檔或标準手冊。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半連續聚合簇生的道格拉斯氏膿腫第二個發展十年耳語支氣管音法案公開市場價格海圖改正日期哈裡斯氏分隔采尿器角動量守恒定律截接服務截止屏流抗拒性六氯合鉑Ⅳ酸鉀濾聲器冒充的名字夢學命令者廿二碳酸鉛室氣三溴乙酰胺受命代訴人所欠停妥瞳孔計投彈瞄準器臀中皮神經未磨耗牙