月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

合辦項目英文解釋翻譯、合辦項目的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 joint project

分詞翻譯:

合的英語翻譯:

add up to; be equal to; close; combine; join; proper; shut; suit; whole
【醫】 con-; sym-; syn-

辦的英語翻譯:

do; handle; manage

項目的英語翻譯:

item
【化】 item; project
【經】 item

專業解析

"合辦項目"在漢英詞典中的詳細解釋如下:

合辦項目 (hé bàn xiàng mù)

指由兩個或兩個以上獨立實體(如企業、機構、政府等)共同出資、共同管理、共擔風險并共享收益的合作項目。其核心在于多方通過協議聯合投入資源(資金、技術、人力等),協作完成特定目标。

核心特征:

  1. 共同參與 (Joint Participation)

    合作方均直接參與項目的決策、運營與管理,區别于單純投資或外包模式。

  2. 資源共享 (Resource Sharing)

    各方貢獻自身優勢資源(如技術專利、市場渠道、資金支持),實現互補。

  3. 風險共擔 (Risk Sharing)

    項目風險由合作方按約定比例共同承擔,降低單一主體壓力。

  4. 收益分配 (Profit Distribution)

    成果按協議約定分配,可能涉及利潤分成、知識産權共享等形式。

常見應用領域:

英文對應術語:

參考來源:

《牛津商務漢語詞典》對"合辦"的釋義為" jointly run or operated";

劍橋英語詞典将"Joint Project"定義為"a project that two or more organizations work on together"。

具體案例可查閱中國商務部《外商投資合作指南》或聯合國貿發會議(UNCTAD)國際合作項目庫。

網絡擴展解釋

“合辦項目”指由兩個或多個主體共同參與、聯合開展的合作性項目。以下為詳細解釋:

  1. 基本定義
    “合辦”即聯合開辦或共同經營()。項目形式包括教育課程、企業投資、科研合作等,例如中外高校合辦的學位項目()、中法技術管理培訓()。

  2. 合作主體
    參與者可以是政府機構、企業、學校、社會組織等不同性質的主體,例如《新觀察》中提到的“專業戶合辦水産商店”()。

  3. 運作形式
    需通過協議明确權責分工,通常表現為資源共享、風險共擔。如郭沫若提到的“官、紳、商、學出資合辦”()。

  4. 核心目的
    通過整合多方優勢實現單一主體難以完成的目标,例如提升國際化水平(中外合辦項目)、解決民生問題(社區商業項目)等()。

  5. 與“合辦大學”的區别
    合辦項目多為特定領域短期合作,依附于現有機構;合辦大學則是獨立法人實體,具有長期綜合辦學資質()。

應用領域:常見于教育(如中外聯合培養)、商業(跨企業研發)、公共服務(社區共建)等場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按人數白芥子精苄砜差分序列齒輪試驗機催化劑沉降器放空氣閥防鏽肺心包炎分離總線甘露糖鍊黴素格-瓦二氏定律國際法典旱地假等位基因兩條紋的領港費離子微探針質譜計螺旋漿噴氣飛機排水量偏身溫覺缺失批準施工穹窿連合食鹽雙重傳輸髓壞死特貴價格統法權脫酸作用未标記非終結符