
Pekinese; toady
哈巴狗(Hǎbāgǒu)的漢英詞典釋義
犬種名稱
指原産于中國的小型短鼻犬,英文對應“Pekingese”(北京犬)。該品種以扁平面部、蓬松毛發和溫順性格著稱,曆史上曾作為中國宮廷寵物。
來源:《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)将“Pekingese”定義為“中國古代皇室飼養的小型長毛犬”。
引申含義
在漢語中常含貶義,比喻對他人阿谀奉承、唯命是從的人,英文可譯為“sycophant” 或“lapdog”(字面意為“膝上犬”,引申指谄媚者)。
來源:《現代漢語詞典》第7版注明:“哈巴狗”亦用于形容“卑躬屈膝讨好他人的人”。
中文詞義 | 英文翻譯 | 使用場景示例 |
---|---|---|
犬種 | Pekingese | 動物分類、寵物飼養 |
谄媚者(貶義) | Sycophant/Lapdog | 社會批評、人物描寫 |
注:引用鍊接僅供溯源,部分文獻需通過學術平台訪問完整内容。釋義需結合語境區分中性(犬種)與貶義(人格比喻)用法。
關于“哈巴狗”一詞的詳細解釋如下:
動物品種
哈巴狗(學名巴哥犬)是一種小型犬類,起源于中國,16世紀由貿易商引入歐洲後成為王室貴族喜愛的寵物。其體型小而壯實,面部扁平,尾巴卷曲,性格溫順、忠誠且活潑,適合作為伴侶犬或家庭寵物。
别名與特征
又稱“獅子狗”“巴兒狗”,特點是短毛、大眼睛、下垂耳朵,運動需求低,適合公寓飼養。
形容谄媚之人
哈巴狗常被用來比喻對權勢者卑躬屈膝、阿谀奉承的人,含貶義。這類人通過讨好他人獲取利益,行為類似狗對主人的順從。
文化語境中的延伸
在文學或口語中,該詞也暗含諷刺,如“像哈巴狗一樣搖尾乞憐”,強調缺乏骨氣和獨立人格。
如需更全面的信息,可參考來源網頁(如漢典、零二七藝考等)。
本身夾渣辯論權參政權成神經鞘細胞出口報告書純理論者二聚間羟丁醛副核酸隔閡共晶雪明碳鐵股四頭肌成形術紅細胞發生胡椒醇間歇期帶菌者基本理論頸嵴晶狀體曲度急驟蒸餾決策成本老百姓粒間擴散邏輯設計履行遲延耐堿清漆浦松氏比前月請答複煞車作用上寒帶