月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

過失緻死英文解釋翻譯、過失緻死的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 infrtunium

分詞翻譯:

過失的英語翻譯:

error; failing; blame; clanger; demerit; lapse
【經】 blame; negligence

緻的英語翻譯:

deliver; devote; extend; cause; delicate; fine; incur; send

死的英語翻譯:

***; end up; meet one's death; pass away; extremely; implacable; fixed; rigid
impassable
【醫】 thanato-

專業解析

一、法律定義與英文翻譯

過失緻死(Guòshī zhìsǐ)指因行為人疏忽大意或過于自信的過失,導緻他人死亡的行為。其核心是行為人應當預見自己的行為可能造成他人死亡,但因疏忽未能預見,或已預見但輕信能夠避免,最終導緻死亡結果。

英文對應術語為"Negligent Homicide" 或"Culpable Homicide"(在英美法系中),強調因未盡合理注意義務(failure to exercise due care)導緻的非故意緻死結果。例如:

"The driver was charged with negligent homicide after failing to notice pedestrians."(來源:《元照英美法詞典》)


二、法律要件解析

  1. 主觀過失

    • 疏忽大意的過失:行為人應當預見危害結果但因疏忽未預見(如未檢查設備故障緻他人死亡)。
    • 過于自信的過失:行為人預見了危害可能,但輕信自身能力或外部條件可避免(如醫生高估自身技術緻手術失敗)。

      依據《中華人民共和國刑法》第十五條,過失犯罪需以法律明文規定為限。

  2. 客觀因果關系

    行為與死亡結果需存在直接因果聯繫。例如:未設置安全警示标志,導緻路人墜入施工坑身亡(來源:《刑法學》教材,高銘暄主編)。


三、量刑與法律後果

根據《刑法》第二百三十三條,過失緻人死亡的:


四、權威參考來源

  1. 《中華人民共和國刑法》第十五條、第二百三十三條(全國人民代表大會發布)
  2. 《刑法學》(第十版),高銘暄、馬克昌主編,北京大學出版社
  3. 《元照英美法詞典》,法律出版社
  4. 最高人民法院司法解釋:關于過失緻人死亡罪的量刑指導意見(法釋〔2023〕5號)

(注:因平台限制無法提供外鍊,但上述文獻可通過官方渠道或權威法律數據庫查詢。)

網絡擴展解釋

過失緻死是指因行為人的疏忽大意或過于自信導緻他人死亡的行為,屬于過失犯罪的一種。以下是詳細解釋:

一、定義與構成要件

根據《中華人民共和國刑法》第十五條和第二百三十三條,過失緻死需滿足以下條件:

  1. 主觀過失:包括兩種類型:
    • 疏忽大意:應當預見行為可能導緻他人死亡,但因疏忽未能預見(如未檢查設備導緻他人觸電身亡)。
    • 過于自信:已預見危險但輕信能夠避免(如超速駕駛緻人死亡)。
  2. 客觀結果:必須實際發生死亡結果,且行為與結果存在直接因果關系。

二、法律後果

三、與其他罪名的區别

四、補充說明

以上内容綜合《中華人民共和國刑法》及相關司法解釋,具體案件需結合實際情況判定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按樣本或标準買賣保險契約被掃描字符駁回上訴補充焦炭場論純熟存貨價格低于市價損失等離子體噴塗法電子放電對折的非常征用權骨盆的弧形附着開除空層中繼線鍊上的氯列表技術硫亞膦基漏寫日期髂恥束鉗口墊片起停裝置日光時空連續統逃學陶制的長煙鬥投降者微暗的