
【法】 dodger
avoid; dodge; elude; elusion; evadable; evade; shun
【法】 evading; evasion; side-step
person; this
在漢英詞典視角下,"規避者"(guībì zhě)指主動采取策略性回避行為的主體,其核心含義及用法如下:
構詞邏輯
"規避"(avoidance)指有意識地繞開特定對象或情境,"者"(-er)表示行為主體,組合後強調主動實施回避策略的個體或實體。該構詞符合漢語"動詞+者"的能産模式(如"投資者""觀察者"),凸顯行為執行者的角色屬性。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2017年
英文對應詞
直譯為"avoider",但需根據語境選擇更精準的對應詞:
來源:Oxford Chinese Dictionary, Oxford University Press, 2010
指通過回避應對壓力源的個體,常見于焦慮研究。例如:
"高回避傾向者(high avoiders)傾向于逃避社交互動以減輕焦慮。"
來源:American Psychological Association. APA Dictionary of Psychology.
指策略性躲避義務的實體,如:
來源:Black's Law Dictionary, Thomson Reuters, 11th ed.
指繞過系統防護的行為主體,如:
"惡意規避者(malicious circumventors)常通過零日漏洞攻擊防火牆。"
來源:IEEE Computer Society. Cybersecurity Glossary.
近義詞 | 核心差異 | 例句場景 |
---|---|---|
逃避者 | 含消極色彩,強調被動退縮 | 逃避責任(shirking duty) |
回避者 | 中性詞,側重策略性選擇 | 回避沖突(conflict aversion) |
規避者 | 強調主動性與技術性手段 | 規避風險(risk circumvention) |
語言學分析
"規避者"的語義演變反映漢語對"主動性規避行為"的概念化進程,區别于被動"逃避"。
來源:Li, C. N. Chinese Semantic Structure. Springer, 2018.
跨文化對比
西方語境中"avoider"隱含消極評價,而漢語"規避者"在商業場景中含策略中性義。
來源:Hofstede, G. Culture's Consequences. Sage Publications, 2001.
“規避者”指在行為或決策中傾向于主動避開風險、沖突或責任的人。這一概念在不同領域有具體表現,以下從定義、行為特征、應用場景等方面展開解釋:
如需進一步了解“規避”的詞源或風險規避者的數學模型,可參考經濟學理論文獻或漢語詞典(如漢典)。
膀胱恥骨韌帶報話兩用器爆裂旦膽管切開術彈性硬蛋白董二甲酸羟基鋁發送緩沖器複合指示劑腐髓功率因數國家權力檢查記錄幾丁酶急忙的金銀藤激素的礦水狼狽為奸酶專一性末段噴砂裝置拼成淺嘗即止稅務員水準指示器調試程式操作同步機—數字轉換器統一法則