
【法】 dodger
avoid; dodge; elude; elusion; evadable; evade; shun
【法】 evading; evasion; side-step
person; this
在汉英词典视角下,"规避者"(guībì zhě)指主动采取策略性回避行为的主体,其核心含义及用法如下:
构词逻辑
"规避"(avoidance)指有意识地绕开特定对象或情境,"者"(-er)表示行为主体,组合后强调主动实施回避策略的个体或实体。该构词符合汉语"动词+者"的能产模式(如"投资者""观察者"),凸显行为执行者的角色属性。
来源:《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆,2017年
英文对应词
直译为"avoider",但需根据语境选择更精准的对应词:
来源:Oxford Chinese Dictionary, Oxford University Press, 2010
指通过回避应对压力源的个体,常见于焦虑研究。例如:
"高回避倾向者(high avoiders)倾向于逃避社交互动以减轻焦虑。"
来源:American Psychological Association. APA Dictionary of Psychology.
指策略性躲避义务的实体,如:
来源:Black's Law Dictionary, Thomson Reuters, 11th ed.
指绕过系统防护的行为主体,如:
"恶意规避者(malicious circumventors)常通过零日漏洞攻击防火墙。"
来源:IEEE Computer Society. Cybersecurity Glossary.
近义词 | 核心差异 | 例句场景 |
---|---|---|
逃避者 | 含消极色彩,强调被动退缩 | 逃避责任(shirking duty) |
回避者 | 中性词,侧重策略性选择 | 回避冲突(conflict aversion) |
规避者 | 强调主动性与技术性手段 | 规避风险(risk circumvention) |
语言学分析
"规避者"的语义演变反映汉语对"主动性规避行为"的概念化进程,区别于被动"逃避"。
来源:Li, C. N. Chinese Semantic Structure. Springer, 2018.
跨文化对比
西方语境中"avoider"隐含消极评价,而汉语"规避者"在商业场景中含策略中性义。
来源:Hofstede, G. Culture's Consequences. Sage Publications, 2001.
“规避者”指在行为或决策中倾向于主动避开风险、冲突或责任的人。这一概念在不同领域有具体表现,以下从定义、行为特征、应用场景等方面展开解释:
如需进一步了解“规避”的词源或风险规避者的数学模型,可参考经济学理论文献或汉语词典(如汉典)。
保税货物边缘企业产权法存取器大辊筒针布大奖章打破沙锅问到底对抗压力二进制代码放射生物学风帽分布板功能降低供应塔工作任务后来的混合长石焦点距离进厂后闭锁工厂可复归的联动乘法器滤色屏普-达二氏综合征普尔安山梗菜次硷设计程序渗透当量使有资格受灾酸性碳酸盐威尔士式抵押