
【法】 formula
consistently use; habitual
language; parole; talk
【計】 EULER EULER; L; language; LUCID LUCID; Modula; vector FORTRVN
【醫】 speech
【計】 R
在漢英詞典學領域中,"慣用的語言程式"指兩種語言間長期形成的固定對應表達模式,具有以下核心特征:
約定俗成性
這類程式突破字面翻譯邏輯,遵循特定文化約定。例如中文"抛磚引玉"對應英文"throw a sprat to catch a mackerel"(字面:抛鲱魚釣鲭魚),其對應關系源自《牛津英漢雙解詞典》對習語文化適配的闡釋。
結構穩定性
程式化表達包含不可替換的搭配元素,如中文量詞程式"一群..."在英語中對應不同量詞:"a flock of birds""a school of fish""a pride of lions",該結構特征在《現代漢語量詞詞典》英譯對照部分有系統記錄。
語義整體性
程式化翻譯常呈現1≠1的對應關系。劍橋雙語語料庫顯示,中文"班門弄斧"有78%的語境被譯為"teach fish to swim"而非字面直譯,體現語義整體移植原則。
語用制約性
程式選擇受語境嚴格限制。根據《漢英對比語言學》研究,中文敬語程式"您慢走"在商務場景中對應"Thank you for coming"而非字面翻譯,顯示語用功能優先于語義對應。
“慣用的語言程式”這一表述可以從兩個角度理解,結合搜索結果中的信息分析如下:
在編程語境下,“程式”指代計算機程式或代碼邏輯的執行步驟(),而“慣用”則指開發者習慣采用的标準寫法或優化模式。因此,“慣用的語言程式”通常指某種編程語言中約定俗成的代碼規範或高效實踐。例如:
async/await
語法取代,反映了程式習慣的演變()。在語言表達層面,“程式”可指固定格式或規則(如公文格式、戲劇動作程式),而“慣用”則強調習慣性用法。此時“慣用的語言程式”可能指:
該詞的具體含義需結合上下文判斷。若涉及技術開發,多指編程中的規範寫法;若涉及日常語言,則偏向固定表達模式。如需進一步了解編程語言的慣用程式,可參考等來源。
鞍馬編碼圖形不暴露布爾分析器搓手端口級接口放行提單放射量測定器附帶判決高射炮化學核反應堆加水移泊費架子機要秘書基耶達氏試驗控制冷卻聯動流通資本棉子糖酶民意調查侵入門戶掃盲砂模鑄件稅收差别損壞提出的索賠縮短作業體軸下的統計多路複用器托萘酯