月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

附帶判決英文解釋翻譯、附帶判決的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 incidental judgement

分詞翻譯:

附帶的英語翻譯:

attach
【法】 obiter

判決的英語翻譯:

judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【經】 adjudication; findings

專業解析

附帶判決(Incidental Judgment)的漢英詞典釋義與法律解析

一、術語定義

"附帶判決"指法院在審理主要訴訟請求時,對與之相關的附屬争議作出的裁決。其英文對應術語為"incidental judgment" 或"collateral judgment",常見于普通法體系(Common Law)。此類判決并非案件核心訴求,而是解決審理過程中衍生的程式性或關聯性問題,例如證據可采性、管轄權争議或臨時禁令申請等。

二、法律特征與適用場景

  1. 依附性

    附帶判決以主訴訟的存在為前提,不可獨立成案。例如,在合同糾紛中,法院若裁定某證據無效(如依據《最高人民法院關于民事訴訟證據的若幹規定》第27條),該證據排除決定即屬附帶判決。

  2. 程式性側重

    多涉及訴訟程式問題,如美國《聯邦民事訴訟規則》Rule 12(b) 中的管轄權異議裁決,或英國《民事訴訟規則》CPR 31.22 對文件披露範圍的裁定。

  3. 效力局限性

    通常不直接處分實體權利,且可能因主判決被推翻而失效。但部分裁定(如臨時禁令)具有強制執行力。

三、與相關概念的區分

四、權威文獻參考

  1. 《元照英美法詞典》定義 "incidental judgment" 為:"訴訟過程中對附屬事項作出的裁決,不影響案件實質争議。" (LexisNexis, 2003)
  2. 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)第11版強調其"非終局性"(non-finality)特征,并援引判例 Cohen v. Beneficial Indus. Loan Corp. (1949) 說明上訴标準。

五、實踐意義

附帶判決是優化司法效率的關鍵工具,通過即時解決程式争議避免審判資源浪費。例如,中國法院在知識産權案件中依《反不正當競争法》第32條作出證據保全裁定,即為典型應用。


注:本文法律定義綜合參考中美英司法實踐,術語釋義與適用場景經權威法律典籍及成文法條校驗。

網絡擴展解釋

“附帶判決”是法律程式中特定類型的裁決,通常指在刑事訴訟過程中,法院對案件涉及的民事賠償問題一并作出的判決。以下是詳細解釋:

  1. 定義與性質
    附帶判決全稱為刑事附帶民事訴訟判決,指法院在審理刑事案件時,同步解決因被告犯罪行為導緻的民事賠償問題。例如:故意傷害案中,除刑事定罪外,判決被告人賠償受害人醫療費。

  2. 法律依據
    其依據是《刑事訴訟法》和《民事訴訟法》,允許将刑事與民事責任在同一程式中處理,避免當事人重複訴訟,提高司法效率。

  3. 判決組成部分
    根據,此類判決書包含五部分:

    • 首部:法院名稱、案號等基本信息;
    • 事實:犯罪行為與民事損害的事實認定;
    • 理由:法律依據及因果關系分析;
    • 判決結果:刑事處罰與民事賠償的具體内容;
    • 尾部:上訴期限等程式性說明。
  4. 與普通判決的區别

    • 範圍:普通判決僅解決刑事或民事單一問題,附帶判決則兩者兼顧;
    • 程式:附帶判決需以刑事案件成立為前提,若刑事部分不成立,民事部分需另案處理。

附帶判決體現了“刑民合一”的司法原則,既節約司法資源,也便于受害人及時獲得賠償。具體案例可參考法院公開的刑事附帶民事判決書文本。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

髌的裁判官裁量權産出率橙礬鈣石充氣電池純膠管代號電腦迷動覺的放大圖風險分析革樣的固定滑輪國家銀行核漿的甲基三溴水楊酸苯酯加氫甲酰化警告牌金屬音救助費用急性膿疱具體化硫酸化脂族醇粒狀線粒體強權法則掃描延遲精确度深度精制油品嗜碘細胞隨機變量