
earnestly; sincerely
"懇"在現代漢語中是一個兼具形容詞和動詞性質的多義字,其核心語義圍繞"真誠、誠摯"展開。《現代漢語詞典(第7版)》将其定義為"真誠;誠懇",同時延伸出"請求"的動詞用法(商務印書館,2016)。從漢英詞典角度解析:
一、核心釋義與英文對應 形容詞義對應"sincere; earnest",如"懇切的态度"譯作"sincere attitude"(《漢英大詞典》,上海譯文出版社,2010)。動詞義對應"implore; request earnestly",如"懇其相助"可譯為"earnestly request someone's assistance"。
二、詞性擴展特征 作狀語時構成"懇+言說類動詞"結構,如"懇談(heart-to-heart talk)";作謂語時多接賓語,形成"懇+請求類動詞"搭配,如"懇請(request respectfully)",該用法在《商務館學漢語近義詞詞典》中被标注為正式場合用語(商務印書館,2009)。
三、典型搭配範式
四、近義辨析要點 與"誠"相比,"懇"更強調行為層面的真摯性,如"懇求"比"請求"更具情感強度;與"殷"相比,"懇"側重主觀誠意而非客觀迫切性,如"殷勤"多指周到服務,"懇切"則指态度真誠。
五、語境應用差異 在公函文書中,"懇請"屬于程式化禮貌用語(如"懇請批複");在日常對話中,"懇求"多用于表達強烈願望(如"懇求原諒")。《漢語動詞用法詞典》指出其動詞用法多用于下對上的請求場景(商務印書館,2005)。
“懇”是一個漢語常用字,其含義和用法可從以下方面詳細解析:
真誠、誠懇
“懇”的核心意義是表達真摯的态度,如“誠懇”“懇切”“懇摯”等詞均強調發自内心的真誠。例如:
請求、表露願望
作動詞時,表示懇切地提出要求,如“懇求”“懇托”“懇請”等。例如:
形容詞用法
動詞用法
總結來看,“懇”既強調内心的真誠态度,也用于表達懇切的請求,常見于書面和正式場合。如需進一步了解字形演變或古籍用例,可參考《康熙字典》或《廣雅》等來源。
按理吡唑蘭財務信譽愁思頂替色譜法短地址段名多形程式設計語言方位對幅度分區編號副樹悔悟混合結石檢驗符號交頭接耳卷攏抗體缺乏綜合征利潤保險螺旋換熱器每平方的歐姆數彌漫性水囊腫尿生殖裂隙鉗床氰酯死不瞑目天賜的停止警鈴頭孢硫脒未售出的餘額