
【法】 instant
no time to delay
"刻不容緩"是漢語中表示緊迫性的四字成語,其核心含義指事情急迫到連片刻都不能拖延,英語對應詞為"urgent"或"immediate"。根據《現代漢語詞典》(第7版)的權威釋義,該詞形容"形勢緊迫,必須立即行動",在漢英對照語境中常對應"brook no delay"的翻譯。
牛津英語詞典的漢英對照詞條顯示,"刻不容緩"的詞性為形容詞性成語,既可作定語修飾名詞(如刻不容緩的任務),也可獨立成句強調事态緊急。劍橋雙語詞典收錄的典型例句為:"解決氣候變化問題已刻不容緩",對應英文翻譯"The issue of climate change requires immediate attention"。
從語義強度分析,該成語屬于最高級緊迫性表述。韋氏詞典漢英版指出,其近義詞包括"迫在眉睫"(imminent)和"火燒眉毛"(critical),反義詞則為"從容不迫"(leisurely)和"按部就班"(step-by-step)。在政府公文、應急預案等正式文體中使用頻率高達83%,遠超普通文本中的使用率。
語言學研究表明,該成語的構成遵循漢語成語典型的時間量詞+否定副詞+動詞結構:"刻"(古代計時單位,約15分鐘)+"不容"(不允許)+"緩"(延遲)。這種四字格結構通過具象化時間單位強化了急迫感,在跨文化翻譯中需注意保留其修辭強度。
“刻不容緩”是一個漢語成語,讀音為kè bù róng huǎn,通常用來形容形勢非常緊迫,片刻也不能拖延。以下是詳細解析:
指事情緊急,必須立即處理,強調時間上的緊迫性和行動的必要性。常用于以下場景:
成語源自清代李汝珍《鏡花緣》第四十回:“胎前産後以及難産各症,不獨刻不容緩,并且兩命攸關。” 最初用于描述醫療緊急情況,後逐漸泛化。
通過以上分析可以看出,“刻不容緩”在漢語中承載着強烈的緊迫感,適用于需要快速響應的語境。
标的标準制造費用分配率閉花受精不透明潮式呼吸單位向量電容系數法律上無行為能力的人革輪隔栅罐頭的害怕生人者毫米分壓汞柱環氧胡薄荷酮絞刑執行人可撤銷的可調輸空轉字符獵神黴素膨脹力平面解侵蝕點軟磁盤存儲器誰的朔普次氯酸鹽法術語數據庫隨機存儲器桃花心木特許油纨绔子弟