
【醫】 expressivity
在漢英詞典語境中,"表現度"(biǎoxiàn dù)是一個複合名詞,其核心含義指事物特性、狀态或能力得以展現的程度、強度或水平。它強調可觀察、可衡量或可感知的外在顯現力度。以下是詳細解釋:
展現程度/強度 (Degree/Intensity of Expression/Manifestation)
指内在特質(如情感、性格、性能、功能)在外在行為、結果或形式中顯露出的明顯與否、強烈與否的程度。
英譯參考: "the degree to which something is expressed or manifested"《英漢大詞典》(第2版)
例: 該演員在劇中情感的表現度極具層次感 → The actor'sexpression of emotion in the play is highly nuanced.
能力發揮水平 (Level of Performance/Competence)
常用于評價個體或事物在特定情境下展示其功能、技能或效率的實際水平。
英譯參考: "the level of demonstrated capability or effectiveness"《牛津英漢漢英詞典》
例: 新引擎的能效表現度優于舊型號 → The new engineperforms with higher energy efficiency than the old model.
藝術/設計中的感染力 (Artistic Expressiveness)
特指藝術作品、設計等通過形式、色彩、構圖等傳遞情感或理念的強烈程度。
英譯參考: "the potency of artistic or visual impact"《柯林斯英漢雙解大詞典》
例: 這幅畫的色彩表現度令人震撼 → Theexpressive power of the colors in this painting is striking.
從構詞看,"表現度"由動詞"表現"(to express/manifest)與名詞後綴"度"(degree)組合而成,其語義涵蓋:
語義學依據: 《現代漢語詞典》(第7版)對"度"作為程度後綴的釋義。
領域 | 用法實例 | 英譯參考 |
---|---|---|
生物學 | 基因表現度 (genetic penetrance) | "the frequency of trait expression" |
心理學 | 情緒表現度 (emotional expressiveness) | "intensity of observable affect" |
産品設計 | 用戶體驗表現度 (UX expressiveness) | "clarity of functional feedback" |
藝術評論 | 動态表現度 (kinetic expressiveness) | "vividness of depicted motion" |
“表現度”在不同領域有不同解釋,主要分為生物學和品牌傳播兩個方向:
定義
指同一基因型在不同個體或同一生物體的不同部位中,基因表達為表型的程度差異。這種差異可能由遺傳背景、環境因素(如溫度、營養)或修飾基因的影響導緻。
特點
定義
指品牌通過視覺、聽覺、觸覺等多感官方式,向消費者傳遞形象、價值觀及情感的過程。
内涵
生物學中的表現度強調基因表達的個體差異,而品牌傳播中的表現度側重品牌形象的動态傳播效果。需根據具體語境區分其含義。
艾納香保險國有化布拉克牆草書體的串語句動力學分光光度測定法端接點法律學家關節刮術國外有價證券投資含鐵的混合散光姜酒性神經炎角分解度激動糖質的結核性脊椎炎矜持的進氣提前勁頭繼續地淚管通針落難木棉花萘酚酞歐文氏法噻前列素審計軌迹萬向的