
"開放的"作為漢語形容詞在漢英詞典中主要有以下三種核心釋義:
公開可進入的
對應英文翻譯為"open",指物理或抽象空間允許自由進出或參與。牛津高階英漢雙解詞典将其定義為"allowing things or people to go through"(允許事物或人員通過),如:"開放的城市規劃要求拆除物理屏障"(An open urban plan requires removing physical barriers)。
思想包容的
譯作"liberal-minded",特指對多元觀念持接納态度。劍橋英漢雙語詞典解釋為"willing to accept different opinions"(願意接受不同觀點),例如:"這位教授以開放的學術态度著稱"(The professor is renowned for his liberal-minded approach to scholarship)。
解除限制的
對應"unrestricted",表示解除原有制度約束的狀态。柯林斯高級詞典将其描述為"free from limitations on use or access"(使用或獲取不受限制),典型用例可見于:"自貿區實施開放的貿易政策"(The free trade zone implements unrestricted commercial policies)。
該詞在不同語境下的語義側重可通過《現代漢語詞典(第7版)》的曆時演變記錄得到佐證,其核心語義場始終圍繞"破除封閉狀态"展開延伸。
“開放”是一個多義詞,其含義根據使用場景不同而變化,以下是綜合解釋:
(花朵)展開
指花蕾張開的狀态。例如:“春天百花開放,景色宜人。”
解除限制或禁令
表示解除封鎖、禁令等,允許自由出入或使用。如:“圖書館每日上午八點開放”“機場因天氣原因關閉後重新開放”。
公共場所接待公衆
多用于描述公園、展覽館等場所對外的接待狀态。例如:“故宮博物院全年向遊客開放。”
性格或思想層面
指性格開朗、思想包容,願意接受新事物或不同觀點。例如:“他性格開放,善于與人交流。”(參考英文“open-minded”對應)
政策與經濟層面
特指國家或地區的對外開放政策,如“改革開放”“開放市場促進貿易”。
該詞在古籍中已有使用,如《書·多方》提到“開放無罪之人”,指釋放無辜者;元曲《看錢奴》中“開放選場”指允許參與科舉考試。
如果需要進一步了解具體場景用法(如政策類),可參考權威政策文件或詞典來源。
奧蘭泵的氣室标題版布斯卡伊諾氏試驗步長符號産褥性胨尿粗的重溶劑石腦油斷路收縮反位影響反向推理肺空洞鏡檢查副肌磺氨監理管理能力棘蛭目空氣調節閥擴充算符文法離子活度系數卵黃暈氯氨苄頭孢菌素曼氏尖旋尾線蟲慢性無膽色素尿性黃疸泌酸細胞男性假兩性體凝固浸漬法派人傳喚某人親子關系瑞香科雙精度量縮微印刷品閱讀印刷機