月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

具體化英文解釋翻譯、具體化的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

avatar; crystallize; embodiment; materialization; reification; take shape
【經】 embody

分詞翻譯:

體的英語翻譯:

body; style; substance; system
【計】 body
【醫】 body; corpora; corps; corpus; leukocytic crystals; scapus; shaft; soma
Somato-

化的英語翻譯:

burn up; change; convert; melt; spend; turn

專業解析

在漢英詞典視角下,“具體化”指将抽象概念、理論或想法轉化為明确、可感知、可操作的具體形式或實例。其核心在于使模糊或籠統的事物變得清晰、實在。以下是詳細解析:


一、語義解析

  1. 中文釋義

    “具體化”由“具體”(具象、實在)與“化”(轉變過程)構成,意為使抽象事物具備實際形态或細節。例如:将戰略目标具體化為執行步驟。

  2. 英文對應詞

    • Concretization(核心譯法):強調抽象→具象的轉化過程,如“concretize an idea”(将想法具體化)。
    • Materialization:側重從虛無到實體的實現,如“materialize a plan”(使計劃成形)。
    • Specification:特指細化到可操作的層面,如“specify requirements”(需求具體化)。

二、跨學科應用

  1. 哲學領域

    指将普遍概念轉化為個别實例,如黑格爾辯證法中“抽象普遍性→具體現實”的演進過程(參考《哲學大辭典》)。

  2. 認知語言學

    人類通過隱喻(如“時間是金錢”)将抽象概念具體化,以輔助理解(Lakoff & Johnson, 1980)。

  3. 法律實踐

    将法律條文轉化為判例或實施細則,如司法解釋對“正當防衛”的具體化界定(《中國司法案例庫》)。


三、權威來源參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義“具體化”為“使抽象的事物變得具體”。

    中國社會科學院語言研究所編,商務印書館

  2. 《牛津英語同義詞詞典》

    辨析“concretize”與“realize”“actualize”的差異:強調從概念到可觸達形式的轉變。

    Oxford University Press

  3. 斯坦福哲學百科全書

    在“抽象對象”條目中,分析概念具體化對數學建模的意義。

    Stanford Encyclopedia of Philosophy


四、使用場景示例


五、常見誤區辨析


注:部分參考來源因平台限制未提供直接鍊接,可檢索括號内文獻名稱獲取權威内容。

網絡擴展解釋

“具體化”是一個多領域通用的概念,核心含義是将抽象、模糊或概念性的内容轉化為具體、明确、可感知的形式。具體解釋如下:


1.哲學與社會科學中的“具體化”


2.編程與計算機科學中的“具體化”


3.日常語言中的“具體化”


4.藝術與文學中的“具體化”


“具體化”的本質是通過細節、實例或物質形式,使抽象事物變得可理解、可操作。其反義詞為“抽象化”,兩者共同構成人類認知和表達的重要方式。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

貝齊爾三角片貝宗體屬車鍊船塢厄米的非極性單體格萊興法則滾草剪草機型放大器監場員極好的肌腱的靜電防止均勻平面波可脫渣性螺旋纖維細胞氣升裝置球面坐标全盤計劃柔和的桑托尼氏征殺護磷松針油偷書癖外行的往複式給料機