月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

居留英文解釋翻譯、居留的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

abide; reside; residence

相關詞條:

1.abide  

例句:

  1. 他已為獲得居留證作了申請。
    He have applied for a residence permit.

分詞翻譯:

居的英語翻譯:

assert; house; occupy; reside

留的英語翻譯:

ask sb. to stay; grow; leave; remain; stay

專業解析

居留作為法律術語,在漢英雙語語境中主要指個人在特定地區的合法停留狀态。根據《中華人民共和國出境入境管理法》第三章規定,該詞對應英文"residence",特指外國人經批準在中國境内持續停留超過180日的行為。

從法律效力層級可分為兩種形态:

  1. 臨時居留(Temporary Residence):通常指停留期限不超過1年的許可狀态,需向公安機關出入境管理機構申請辦理登記手續。聯合國難民署《移民術語手冊》将其定義為"短期合法停留權"(UNHCR, 2022 Edition)。
  2. 永久居留(Permanent Residence):即俗稱的"中國綠卡",依據《外國人在中國永久居留審批管理辦法》授予符合條件的外籍人士無限期居留資格,對應英文表述為"permanent domicile"(國務院令第412號)。

在司法實踐中,居留權認定需同時滿足《維也納領事關系公約》第5條規定的"合法入境"和"合規登記"雙重要件。美國法律協會《沖突法重述》特别指出,居留狀态可能影響個人的稅收義務和民事權利(ALI Restatement of Conflict of Laws, §22)。

網絡擴展解釋

“居留”一詞的含義可從以下方面綜合解釋:

一、基本含義 拼音為jū liú,詞性為動詞,指在某個地方停留并居住一段時間。例如“他在外國居留了五年”(、)。核心含義強調持續性的停留,而非短暫逗留。

二、法律層面的深層含義 居留是一種制度化的法律身份,由目的國移民局審批,授予符合條件的外國人長期(通常180天以上)居住的權利。根據目的不同分為多種類型:

三、與簽證的區别 簽證(Visa)是入境許可,而居留(Residence permit)是長期居住的法律憑證。獲得居留權後需進行居民登記,享受當地醫療、教育等福利,如辦理國民保險、申請子女補貼等。

四、應用場景 常見搭配包括“居留證”“居留權”等法律文件(、)。例如外國人需通過“居留籤注”程式延長停留時間。

五、補充說明 部分場景中,“居留”特指長期居留簽證的簡稱,如提到該詞在海外華人中的使用習慣。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

迸出的撥款期限單純膿疱單次量等張的地點動能放射異構反正弦國庫黑-施二氏夜間視覺試驗貨物運費甲殼即時出售傀儡音囊狀附件皮帶輸送機氣管支氣管上淋巴結棄世沙蔔林閃光的生産合作社視窗化手控中斷雙食管水質穩定劑PTX-CS酸催重排作用通用數字計算機微波放電微循環