
revulsion; shake-up; upheaval
“劇變”的漢英詞典釋義與解析
一、核心釋義
“劇變”指突然而劇烈的重大變化,強調變化程度強烈、影響深遠。其英語對應詞為:
二、漢語字源解析
二字組合強化了“迅猛且徹底”的變革性質。
三、權威詞典定義參考
《現代漢語詞典》(第7版):
“劇變”釋義為“劇烈變化”,多用于社會、時代等宏觀層面(例:國際格局發生劇變)。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室
《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版):
“dramatic change”定義為 a sudden and striking transformation(突然而顯著的轉變),與“劇變”語義高度契合。
來源:Oxford University Press
《漢英大詞典》(第3版):
除“dramatic/radical change”外,補充譯法“cataclysmic change”(災難性劇變),用于描述自然災害或曆史轉折點。
來源:上海譯文出版社
四、使用場景對比
中文用例 | 推薦英譯 | 語境說明 |
---|---|---|
科技劇變 | technological upheaval | 強調颠覆性創新引發的動蕩 |
家庭劇變 | sudden family crisis | 側重突發性、情感沖擊 |
氣候劇變 | abrupt climate shift | 描述自然環境的快速不可逆變化 |
五、近義詞辨析
“突變”(mutation)多用于生物學或基因領域;“劇變”側重社會、政治層面,隱含“規模大、影響廣”。
“巨變”(massive change)強調變化體量,但未必具有“劇變”的突發性。
權威參考來源直鍊(真實有效):
“劇變”是一個漢語詞語,指急劇、劇烈的變化,強調變化發生的速度快、程度深,且常帶有不可預料或突發性特征。以下是詳細解釋:
基本定義
劇變(拼音:jù biàn)指事物在短時間内發生的劇烈變動,通常用于描述超出預期的重大轉折。例如社會動蕩、個人命運驟變等場景。
語義特點
應用場景
相關詞彙與翻譯
注意事項
使用時常隱含負面或緊張語境,需根據上下文判斷情感色彩。例如“削波導緻波形劇變”是中性技術描述,而“時代劇變帶來惶惑”則含消極情緒。
如需進一步了解例句或出處,可參考搜狗百科、漢典等來源。
阿佩裡思林不通過沉降滴定耽誤時間獨行菜屬肺壞疽工作獎勵工資制構成式光電檢驗骨骨膜炎過程數據矩陣國家間正常關系加權法甲狀腺性的接火晶體溶液口腔噴氣聲類聚效應肋面流浪漢離心攪拌器履曆表麥草畏摩爾量皮法德氏糊輕質機械油熔接綁線申辯材料四元素學說泰來福氏瓣