就職宣告英文解釋翻譯、就職宣告的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 declaration of accepatnce of office
分詞翻譯:
就的英語翻譯:
accomplish; already; as much as; at once; come near; move towards; only
undertake; with regard to
職的英語翻譯:
duty; job; office; post
宣告的英語翻譯:
declare; doom; sound; proclaim; pronounce; adjudgment; judgment
【法】 adjudicate; announcement; declaration; declare; notify; proclaim
proclamation; pronouncement; pronouncement of judgment
pronouncing a judgement
專業解析
就職宣告(Inaugural Declaration)是指公職人員正式就任職位時發表的法定聲明或演講,兼具法律效力與社會公示功能。該術語在漢英對照語境下包含以下核心含義:
-
法律與儀式雙重屬性
就職宣告既是法定程式(如《中華人民共和國憲法》第六十二條規定的國家主席宣誓),也是象征權力交接的公開儀式。英語中對應"Inaugural Address"(就職演說)與"Oath of Office"(就職宣誓)的複合概念,例如美國總統就職時需手按《聖經》宣讀憲法規定的誓詞。
-
内容構成要素
包含三個結構化部分:(1)職務合法性聲明,如"我鄭重宣誓";(2)履職承諾綱要,多見于《政府工作報告》中政策框架的英文譯本;(3)社會動員表述,參照聯合國秘書長就職演說中"為全人類服務"的修辭範式。
-
跨文化實踐差異
中文語境強調集體責任表述(如"向全國人民負責"),而英文版本側重個人承諾,如美國《憲法第二條》規定的總統誓詞"I do solemnly swear..."。這種差異在《漢英法律詞典》第三版第458條有詳細對比分析。
-
曆史演進脈絡
從1789年華盛頓首倡就職演說傳統,到當代中國憲法宣誓入憲(2018年修訂),該制度曆經從西方憲政實踐到全球政治文明共同準則的演變。世界議會聯盟數據庫顯示,截至2023年已有89個國家立法規範就職宣告程式。
網絡擴展解釋
“就職宣告”是由“就職”與“宣告”組合而成的複合詞,需分别理解其核心含義及組合後的整體意義。以下是詳細解釋:
一、詞語結構解析
-
就職(jiù zhí)
- 核心含義:指正式擔任某一職位或開始從事某項工作,尤指較高職務(如官員、領導等)。
- 引證:
- 曆史語境:《漢書·朱博傳》提到“二千石新到,輒遣吏存問緻意,乃敢起就職”,體現古代官員就任的正式性。
- 現代用法:魯迅曾用“逮就職之日多,則力亦加進”描述職業積累的效應。
- 反義詞:辭職(如“辭不就職”出自李密《陳情事表》)。
-
宣告(xuān gào)
- 核心含義:通過正式或公開方式宣布某一事件或決定,常見于書面或禮儀性語言。
- 特點:強調權威性和儀式感,如法律文書或官方聲明。
二、組合後的“就職宣告”
- 定義:指在就職時通過公開聲明、演講或文書等形式,正式宣布擔任某職務的行為。
- 功能:
- 儀式性:常見于宣誓就職、發表就職演說等場合(如總統就職典禮)。
- 法律性:部分職位需通過法律程式宣告就職,如“declaration of acceptance of office”(法律接受職務的聲明)。
- 表态性:傳遞任職者的責任感、使命感和未來規劃(如徐遲提到的“就職宣言”)。
三、使用場景與示例
- 官方場合:
“他的就職宣告以民生問題為核心,承諾推動教育改革。”
- 曆史文獻:
唐代柳宗元《與太學諸生書》中“就職書府”即指在官方機構任職。
- 現代職場:
如企業高管入職時通過内部郵件或發布會宣告就職。
四、相關術語辨析
- 與“就職宣言”的差異:
“宣告”側重宣布的動作和程式,而“宣言”更強調聲明的内容和主張(如政策方向)。
如需進一步了解具體案例或法律條文,可參考相關曆史文獻或官方文件。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
苯乙酮表地址操作數不變蘊藏部分完成樹側身插接闆式計算機喘息催化酶怠惰動靜脈吻合術防護塗層放射性金防眩遮日闆耗減核電池合法拘押檻車兼任建制甲酰四氫葉酸鈣警報網聚丁二酸亞壬基酯裡騷厄氏麻痹面凸輪牛頓第三定律淺顯的期望的蛇黃質生糊精的獅牙鉗