月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

精神沮傷英文解釋翻譯、精神沮傷的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 cafard

分詞翻譯:

精神的英語翻譯:

spirit; soul; energy; essence; genius; gist; inspirit; vigor
【醫】 anima; mens; mind; phren; phren-; phreno-; psych-; psyche; psycho-
thymo-

傷的英語翻譯:

be distressed; be harmful to; get sick of sth.; injure; injury; wound
【醫】 injury

專業解析

"精神沮喪"在漢英對照語境中指個體在心理或情緒層面出現的持續性低落狀态,對應的英文表達為"mental dejection"或"spiritual depression"。根據《牛津高階英漢雙解詞典》的釋義,"dejection"特指"因挫折産生的強烈消沉情緒",常伴隨生理性症狀如乏力、食欲減退等表現。

該複合詞由"精神"與"沮喪"兩部分構成:

  1. 精神層面(Mental/Spiritual Dimension):在《朗文當代高級英語辭典》中,"spiritual"被解釋為"超越物質層面的意識活動",當與"dejection"結合時,強調心理能量層面的衰竭
  2. 情緒表征(Emotional Manifestation):參照《劍橋學術詞典》對"depression"的界定,包含持續兩周以上的情緒低落、興趣喪失等臨床特征,與非病理性"沮喪"形成程度區分

該表述在跨文化交際中需注意語義差異:漢語"精神"常同時涵蓋心理(mental)與靈魂(spiritual)雙重維度,而英語使用時需根據語境選擇側重。世界衛生組織《國際疾病分類》第11版(ICD-11)特别注明,中文表述的情緒障礙類目需配合專業量表進行臨床診斷。

網絡擴展解釋

“精神沮傷”中的“沮傷”一詞需結合古籍與現代用法進行解析:

一、古籍中的含義 “沮傷”在傳統文獻中多指挫傷、毀傷,常用于描述士氣或心理狀态受打擊。例如:

二、現代語境辨析 現代漢語更常用“沮喪”表達類似含義,指灰心失望的情緒狀态,如:

三、詞義差異對比 | 詞語 | 核心含義 | 使用側重 | 現代常見性 | |------|----------------|------------------|------------| | 沮傷 | 外部因素導緻挫傷 | 強調受外力打擊 | 較低 | | 沮喪 | 内在情緒低落 | 強調主觀心理狀态 | 較高 |

建議:現代表達中推薦使用“精神沮喪”,若引用古籍或特殊語境可用“沮傷”。需注意二者在主動性(内/外因)上的微妙差異。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

擺滿保密條例便利品波阿利氏鈕成本附加法磁盤陣列膽道粘液腺電價配位鍵鍛工偏癱二乙醇氨賦稅法莢膜球菌檢察偵查肌間線蛋白可被審判的可變衰減器可行解螨樣的明尼索塔學齡前智力測驗民事檢控的答辯莫爾溶液年度停車牛蜱破壞胰組織的染色輔助劑桡神經肌的傘闆式換熱器水漲船高填函位變異構體