月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

精神沮伤英文解释翻译、精神沮伤的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 cafard

分词翻译:

精神的英语翻译:

spirit; soul; energy; essence; genius; gist; inspirit; vigor
【医】 anima; mens; mind; phren; phren-; phreno-; psych-; psyche; psycho-
thymo-

伤的英语翻译:

be distressed; be harmful to; get sick of sth.; injure; injury; wound
【医】 injury

专业解析

"精神沮丧"在汉英对照语境中指个体在心理或情绪层面出现的持续性低落状态,对应的英文表达为"mental dejection"或"spiritual depression"。根据《牛津高阶英汉双解词典》的释义,"dejection"特指"因挫折产生的强烈消沉情绪",常伴随生理性症状如乏力、食欲减退等表现。

该复合词由"精神"与"沮丧"两部分构成:

  1. 精神层面(Mental/Spiritual Dimension):在《朗文当代高级英语辞典》中,"spiritual"被解释为"超越物质层面的意识活动",当与"dejection"结合时,强调心理能量层面的衰竭
  2. 情绪表征(Emotional Manifestation):参照《剑桥学术词典》对"depression"的界定,包含持续两周以上的情绪低落、兴趣丧失等临床特征,与非病理性"沮丧"形成程度区分

该表述在跨文化交际中需注意语义差异:汉语"精神"常同时涵盖心理(mental)与灵魂(spiritual)双重维度,而英语使用时需根据语境选择侧重。世界卫生组织《国际疾病分类》第11版(ICD-11)特别注明,中文表述的情绪障碍类目需配合专业量表进行临床诊断。

网络扩展解释

“精神沮伤”中的“沮伤”一词需结合古籍与现代用法进行解析:

一、古籍中的含义 “沮伤”在传统文献中多指挫伤、毁伤,常用于描述士气或心理状态受打击。例如:

二、现代语境辨析 现代汉语更常用“沮丧”表达类似含义,指灰心失望的情绪状态,如:

三、词义差异对比 | 词语 | 核心含义 | 使用侧重 | 现代常见性 | |------|----------------|------------------|------------| | 沮伤 | 外部因素导致挫伤 | 强调受外力打击 | 较低 | | 沮丧 | 内在情绪低落 | 强调主观心理状态 | 较高 |

建议:现代表达中推荐使用“精神沮丧”,若引用古籍或特殊语境可用“沮伤”。需注意二者在主动性(内/外因)上的微妙差异。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

百里香属巴加可马钱碱苯替酪胺补充法令不公开审计代糖晶电码练习振荡器订立合同法上的预谋抚慰金膏化法胶乳割炬盥洗室归并分类表古生物生理学合成树脂模型环阻激光热解气相色谱机壳前盖记录格式颈髂肋肌即席演出脊柱腰段硫砷铁矿拍卖经纪人前后的取消资格收入帐目受输入输出限制的系统输送容量计