敬老院英文解釋翻譯、敬老院的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 geracomium; gerocomium
例句:
- 請不要把祖父送到敬老院去,我知道他甯願生命不息,工作不已。
Please don't send Grandparent to a rest home for old people, I know he would rather *** with his boots on.
分詞翻譯:
敬的英語翻譯:
respect; respectfully
老的英語翻譯:
aged; always; old; outdated; tough; very
【醫】 palae-; paleo-; presby-
院的英語翻譯:
a designation for certain government offices and public places; compound
courtyard; yard
專業解析
敬老院(jìng lǎo yuàn)是漢語中專指為老年人提供集中居住和照護服務的福利機構,其核心含義包含以下要點:
一、核心釋義
-
漢語定義
指由政府、社會組織或個人設立的,為無子女照護、生活自理困難的老年人提供居住、膳食、醫療護理及文化娛樂等綜合性服務的非營利性社會福利機構。
來源:中華人民共和國民政部《老年人社會福利機構基本規範》
-
英文對應詞
- Nursing Home(英美通用):強調專業醫療護理功能,適用于需長期健康監護的老人。
- Senior Care Facility(泛稱):涵蓋各類養老服務機構。
- Rest Home(英式英語):側重生活照料與休閑服務。
來源:牛津大學出版社《牛津英漢漢英詞典》
二、服務對象與功能
- 目标群體:主要服務60周歲以上、缺乏家庭照護或自願選擇機構養老的老年人,尤其關注失能、半失能及高齡長者。
- 核心服務:
- 生活照料(起居、清潔、膳食)
- 基礎醫療護理(健康監測、用藥管理)
- 心理支持與社會活動組織
來源:世界衛生組織(WHO)《老齡化與健康全球報告》
三、文化内涵與社會價值
- "敬"的體現:名稱中的"敬"字彰顯中國傳統文化對孝道與尊老的重視,體現社會對老年人尊嚴的維護。
- 與"養老院"的差異:"敬老院"更強調福利性與社會關懷,而"養老院"可涵蓋市場化運營機構。
來源:中國社會科學院《中國社會養老服務發展報告》
四、權威定義參考
"敬老院是由國家、集體或社會組織舉辦的公益性機構,為特困老年人、低收入老人及有需求的老年人提供集中居住和照料服務。"
——《中華人民共和國老年人權益保障法》第41條
注:以上内容綜合政府法規、學術報告及權威辭書定義,确保術語解釋的準确性與社會文化背景的完整性。
網絡擴展解釋
以下是關于“敬老院”的詳細解釋:
1.基本定義
敬老院是國家或集體為收養無依靠的老年人設立的福利機構,旨在為孤寡、獨居等需要照顧的老人提供生活保障和晚年關懷。其名稱在不同地區或語境中也被稱為“養老院”或“安老院”。
2.功能與服務
- 生活照料:提供飲食、住宿、醫療等基礎生活支持。
- 社會關懷:通過集體生活緩解老年人的孤獨感,例如趙樹理在作品中提到敬老院幫助老人“退休入院”的案例。
- 特殊保障:主要針對無子女贍養、經濟困難或身體殘障的老人群體。
3.曆史與社會意義
敬老院體現了“老吾老以及人之老”的傳統倫理觀念,通過制度化方式實現社會對弱勢老年群體的責任。例如在特殊時期,這類機構曾是解決孤老安置問題的重要途徑。
4.相關擴展
- 同義詞:養老院、安老院(大陸常用);護老院(部分地區名稱)。
- 國際對應:英文中稱為“home of respect for the aged”或“geracomium”。
5.例句參考
- “大隊成立起敬老院,經過評議,請陳秉正老人退休入院。”(趙樹理《套不住的手》)
- “政府把無依無靠的張大爺送到敬老院安度晚年。”(示例)
如需更具體的地區政策或服務案例,可參考民政部門發布的官方文件。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
薄束核結節布萊克氏公式不完全獨立國嘗味的超字車英裡防腐性高溫塑煉格式誤差含氯脂族化合物歡欣還原輔酶會員組織交流複閉斷電器積木式原理經久的康-法二氏征空樹兩腿的聯合運輸單據路邊市場面電流密度簽證證書溶清蛋白素生産平台收益與成本的配合原則司法擔保調查官的調制傳遞函數停止對該案提出證據