荊棘英文解釋翻譯、荊棘的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
brambles; thorns
相關詞條:
1.thorns 2.thornyunder-growth 3.brambles
例句:
- 他跌入荊棘叢,弄得傷痕累累。
He fell into a thorn bush and was covered with scratch.
- 防禦器官動物或植物的防護層,結構或器官,如牙齒,爪子,荊棘或烏龜的殼
A protective covering, structure, or organ of an animal or a plant, such as teeth, claws, thorns, or the shell of a turtle.
- 赤腳?上走,荊棘不可栽。
He that go barefoot must not plant thorn.
- 與你相似,最佳時刻是被荊棘刺穿的時刻。
Like thine, when best he sings, is placed against a thorn.
分詞翻譯:
棘的英語翻譯:
thorn
【醫】 acanth-; acantha; echino-; spina; spinae; spine
專業解析
荊棘(jīng jí)在漢英詞典中的釋義可從以下維度解析,結合權威文獻與語言學研究:
一、中文釋義與文學意象
- 本義
指兩類帶刺灌木:荊(黃荊,Vitex negundo)與棘(酸棗,Ziziphus jujuba var. spinosa)。其枝幹多刺,常叢生于荒野,如《詩經·小雅》"楚楚者茨,言抽其棘" 。
- 象征義
- 困境隱喻:比喻人生坎坷或環境艱險,如《後漢書》"荊棘生庭,階除不掃";
- 屏障功能:古時用作籬笆防敵(如"荊棘載途")。
二、英文對應詞與語義差異
權威漢英詞典的譯法體現三層内涵:
- 植物學直譯
Thorns/brambles(《牛津漢英詞典》)——泛指多刺灌木叢,如:"a path overgrown with brambles"(荊棘叢生的小徑)。
- 困境抽象化
Difficulties/hardships(《新世紀漢英大詞典》)——側重比喻義,例:"break through brambles and thorns"(披荊斬棘)。
- 文化空缺補償
英語常需複合詞傳遞意象,如"thorny thickets"(劍橋詞典)強調刺密特性,"brier patch"(韋氏詞典)對應叢生狀态。
三、字源考據與構詞邏輯
四、跨文化隱喻對比
概念 |
漢語意象 |
英語常見意象 |
阻礙 |
荊棘阻路 |
Bramble thickets |
苦難 |
身陷荊棘 |
Crown of thorns |
開拓 |
披荊斬棘 |
Clear a thorny path |
(數據基于《跨文化交際學》案例庫)
參考文獻
- 《漢語大詞典》(第二版),商務印書館,2012.
- 《牛津漢英詞典》,牛津大學出版社,2010.
- 《說文解字注》,段玉裁,中華書局影印本.
- "Semantic Mapping of Thorny Plants in Sinitic Languages", Journal of Chinese Linguistics, vol.45, 2017.
網絡擴展解釋
荊棘是一個多義詞,其含義可從植物學、文學象征及成語應用三方面解析:
一、植物學定義
荊棘泛指山野叢生的帶刺灌木,包含兩種植物:
- 荊:馬鞭草科落葉灌木,枝條無刺,如黃荊、牡荊。
- 棘:鼠李科酸棗屬植物,枝條帶刺。
兩者常混生,形成密集多刺的灌木叢,易阻塞道路。
二、文學與成語中的象征
- 艱險困境
荊棘常比喻人生或事業中的困難,如成語“披荊斬棘”指克服重重阻礙。
- 紛亂局面
《後漢書》以“荊棘”形容社會動蕩,如“為吾披荊棘,定關中”。
- 奸佞小人
古代文學中,荊棘象征讒言與惡人,如《楚辭》中“荊棘聚而成林”暗指小人當道。
三、哲學與引申意義
道家經典《老子》提到“師之所處,荊棘生焉”,暗示戰争或破壞後的荒蕪。現代語境中,荊棘也被視為人生必經的磨砺,如“情緒穩定的君子,面對荊棘仍儀容不改”。
總結
荊棘既是自然界的帶刺植物,也是文化中複雜境遇的隱喻。其雙重屬性使其成為漢語中高頻使用的意象,常見于詩詞、成語及哲理讨論。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
壩巴醇博阿裡氏手術不能注銷的保險單成本加獎金合同船歌膽色素定向範圍馮雷克林霍曾氏試驗輔助寄存器鉻鋼骨化醇顧客主動送來的表揚信孤立導體恢複節點甲基·烯丙基酮結集可繼承的財産可信樣品空氣儲槽冷凝固膠粘劑臨時代表團去能去鏽乳清色訊成份世界知識産權組織受壓性麻木司法監督權網眼