月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

技能證人英文解釋翻譯、技能證人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 skilled witness

分詞翻譯:

技能的英語翻譯:

skill; technical ability
【化】 skill

證人的英語翻譯:

attestor; voucher; witness
【經】 witness

專業解析

技能證人(Expert Witness)在漢英法律語境中指具備特定領域專業資質,能夠通過科學分析或技術評估為司法程式提供客觀意見的第三方人員。該術語對應《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)中“expert witness”的法定定義,即“通過教育、培訓或經驗獲得專業知識,有資格就專業問題發表意見的人士”(第11版,第692頁)。

其核心特征包含三個維度:

  1. 資質認證:需持有相關領域執業證書(如司法鑒定人資格證書)或學術認證;
  2. 意見獨立性:根據《最高人民法院關于民事訴訟證據的若幹規定》第四十條,所提意見不得受委托方影響;
  3. 技術解釋力:能夠将專業知識轉化為可被法庭采信的證據形式,包括技術原理圖解、數據模型等。

在法律實踐中,技能證人常見于知識産權訴訟(專利侵權認定)、建築工程質量糾紛(施工标準符合性驗證)、醫療事故鑒定(診療規範審查)等專業領域。與普通證人的本質區别在于,其證言内容不局限于事實陳述,而是包含專業判斷的推論過程。

該制度在中國司法體系中依據《全國人民代表大會常務委員會關于司法鑒定管理問題的決定》建立,具體實施細則可參照司法部《司法鑒定程式通則》第三章關于專家輔助人的規定。

網絡擴展解釋

“技能證人”并非法律或社會通用術語,結合您的提問和搜索結果分析,可能存在以下兩種理解方向:


一、若指“具備專業技能的證人”

在法律層面,證人指知曉案件事實并提供證言的自然人()。若證人具備專業技能(如醫生、工程師),其證言可能涉及專業領域,但身份仍為普通證人,而非“技能證人”。此時需注意:

  1. 與鑒定人的區别:鑒定人需具備法定資質并出具書面意見,而證人僅陳述親身感知的事實()。
  2. 證言效力:專業技能可能增強證言可信度,但證人不得以專家身份發表意見(如傷情成因分析需由鑒定人完成)。

二、若為“職業技能資格相關概念”

可能混淆了“證人”與“職業資格證書”:


建議

若需表達“具備專業知識的訴訟參與人”,應使用“鑒定人”或“專家輔助人”等法定術語。中國法律中無“技能證人”概念,可能為表述誤差。具體可參考《民事訴訟法》第七十二條()及司法鑒定相關規定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

卑鄙男人邊頻帶标記值腸肌叢船内安全報告單倍期多效防老劑法律法學信息廢蒸氣改進的非阈值邏輯固定比率法後天缺損酒石酸二甲酯克勞修斯不等式空間坐标聯合保險粒度領事裁判官籠統要價熱累積絨膜液容易化腮腺的商情聖衣輸尿管肌電描記法算術加法跳脫極限微分脈沖極譜法