量體裁衣英文解釋翻譯、量體裁衣的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
act according to actual circumstances
分詞翻譯:
體裁的英語翻譯:
types of literature
衣的英語翻譯:
clothes; clothing; coating; covering
【醫】 coat; lemma
專業解析
"量體裁衣"是一個常用的漢語成語,具有鮮明的形象性和深刻的哲理,其核心含義是根據實際情況采取相應的措施或制定合適的方案。從漢英詞典的角度來看,其解釋和英文對應表達如下:
一、字面含義與英文直譯
- 字面意思: 測量(量)身體(體)的尺寸,然後裁剪(裁)衣服(衣)。
- 英文直譯: Measure the body and then cut the garment. / Measure the person before cutting the cloth.
- 詞典釋義參考: 《現代漢語詞典》(第7版)将其解釋為“按照身材裁剪衣服,比喻根據實際情況辦事”。其對應的英文釋義常為“to tailor the suit to the figure” 或“to act according to actual circumstances” 。
二、引申義與英文對應表達
作為成語使用時,“量體裁衣”強調的是從實際出發,具體情況具體分析,使措施、計劃、方案等與客觀條件、需求或能力相匹配。其核心英文對應表達包括:
- To tailor something to (fit) the needs/situation: 這是最常用的翻譯,強調“定制、調整以適應特定需求或情況”。
- 例:We must tailor our teaching methods to fit the students' learning styles. (我們必須量體裁衣,調整教學方法以適應學生的學習風格。)
- To suit/cut one's coat according to one's cloth: 這個英語習語含義非常接近,直譯為“根據布料裁衣”,引申為“量入為出”或“根據實際情況行事”。
- 例:When planning the project budget, we have to cut our coat according to our cloth. (在規劃項目預算時,我們必須量體裁衣。)
- To act according to circumstances: 直接表達“根據情況行事”。
- To adapt measures to local conditions: 常用于政策、策略層面,指“因地制宜”。
- To fit the action to the case: 強調行動與具體案例相匹配。
三、出處與文化背景
“量體裁衣”的哲學思想源遠流長,體現了中國傳統文化中務實、辯證的智慧。其具體出處雖難以精确到單一文獻,但其理念在諸多典籍中均有體現。例如,《南齊書·張融傳》記載了南齊官員張融的故事,他因衣着不合體而被皇帝調侃,後以“量體裁衣”的道理回應,引申到為政需符合實際。更廣泛的哲學基礎則可追溯至儒家“中庸”思想(避免過與不及)和道家“道法自然”的思想(順應規律)。《禮記》中也有關于根據身份、場合穿着合體服飾的禮儀記載,反映了“合宜”的重要性。
四、權威詞典釋義參考
- 《漢英大詞典》(第3版): 将其譯為“cut the garment according to the figure; act according to actual circumstances” 。
- 《新時代漢英大詞典》: 釋義為“measure sb. before making his clothes; do things according to actual circumstances” 。
- 《牛津英漢漢英詞典》: 在漢英部分提供“tailor the suit to the figure” 作為對應翻譯。
五、總結
“量體裁衣”超越了其原始的裁縫技藝範疇,升華為一種重要的方法論原則。它告誡人們避免主觀臆斷、生搬硬套,強調實踐是檢驗真理的标準,要求決策和行動必須建立在深入調研、尊重客觀規律和具體條件的基礎之上。在英文中,最貼切、最常用的對應表達是“to tailor something to fit the needs/situation” 和“to cut one’s coat according to one’s cloth”。
網絡擴展解釋
“量體裁衣”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合多個權威來源解釋如下:
基本含義
字面指按照身材尺寸裁剪衣服,比喻根據實際情況或具體條件采取相應的措施。
出處與背景
最早出自《南齊書·張融傳》中“已令裁減稱卿之體”的典故,描述根據個人身形定制衣物。另有說法關聯《墨子·魯問》,但主流文獻以《南齊書》記載為準。
用法與結構
- 語法:偏正式結構,多作謂語、賓語或分句。
- 感情色彩:褒義,強調靈活性和務實性。
- 適用場景:常用于決策、規劃等需因地制宜的情境,如“制定政策要量體裁衣”。
近義詞與反義詞
- 近義詞:實事求是、量力而行、稱體裁衣(側重個體實際)。
- 反義詞:削足適履、力不從心(強調整齊劃一或脫離實際)。
實際應用舉例
- 經濟規劃:“扶貧需量體裁衣,根據地區資源制定策略”。
- 寓言故事:明代裁縫為禦史定制朝服時,通過詢問官職資曆調整衣襟走向,體現個性化處理。
如需更多例句或擴展學習,可參考《南齊書》原文或成語詞典。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
不清的財務報表報告期測角術超五十碼出口帳戶低壓頭泵對船貨的留置權厄耳科辛分類帳餘額簿甘丙氨菌素工作流語言矽檢波器黃黴菌素加布雷爾合成腱支持帶連五硫酸裂變面向描圖控制程式齧合暖氣管三氮烷生活經曆審閱單據水白鹽酸水螅的數字移動碳化物安定劑特别憲法凸底樁冠