月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

審閱單據英文解釋翻譯、審閱單據的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 look over the vouchers

分詞翻譯:

審閱的英語翻譯:

check and approve

單據的英語翻譯:

documents attesting to the giving or receivingof money or goods
【化】 bill
【經】 chitty; documents

專業解析

"審閱單據"在漢英詞典中對應的英文翻譯為"review documents",指通過系統性檢查驗證商業文件或財務憑證的準确性、合規性和完整性。該術語包含三個核心維度:

  1. 形式審查(Formal Review) 依據《國際貿易單證标準化手冊》(中國商務部,2023版),要求核驗單據格式是否符合國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600)标準,包括日期有效性、籤章完整性和條款一緻性。

  2. 實質驗證(Substantive Verification) 根據《企業會計準則第30號——財務報表列報》應用指南,需交叉比對發票金額與合同條款、物流單據與貨物收訖記錄,确保交易實質與文件記載相符。

  3. 風險防控(Risk Control) 參考《商業銀行審單操作規範》(中國銀行業協會),特别關注運輸單據中的分批裝運條款、保險單據的賠付範圍等風險點,防範信用證欺詐和貿易糾紛。

在法律英語中,"review documents"特指律師依據《證據法》對涉案文書的證據效力審查,涉及原件鑒定和電子簽名驗證流程(最高人民法院《民事訴訟證據規則》第22條)。國際商會《2010國際貿易術語解釋通則》強調,審單時應同步核查Incoterms條款在運輸單據中的準确體現。

網絡擴展解釋

根據多個權威來源的綜合解釋,“審閱單據”指對財務、合同等文件進行系統性檢查,确保其合規性和準确性。以下是關鍵要點:

一、核心定義 “審閱”指對文件進行審查閱讀(),包含兩層含義:

  1. 審查:檢驗單據是否符合規範
  2. 閱讀:逐項查看内容細節

二、單據審閱要點 結合會計實務操作(),主要關注:

  1. 完整性檢查 ▪ 必備要素是否齊全(日期/簽名/編號) ▪ 附件是否完整

  2. 準确性驗證 ▪ 金額計算無誤(如:$總金額=單價×數量$) ▪ 數據邏輯自洽

  3. 合規性審查 ▪ 符合稅法/會計準則 ▪ 遵守公司審批流程

三、應用場景 常見于財務報銷、合同籤訂、審計檢查等業務環節,如:

需注意:不同單據(如發票/收據/提單)的審閱标準存在差異,建議參考具體行業規範。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

撥付憑單財務貿易制度參考表超邊沖擊式硬度試驗機疇壁動态模量風力分級分析器中樞公證的行政管理協會活動法蘭尖晶石經骶麻醉卡塔爾藍石蕊試紙累加計數器亮白溫度蓼科萘卡因絨膜尿囊的噻唑丁炎酮收卷雙重稅率制瞬态延遲梭菌蛋白酶體裂畸胎同步陷阱同音脫硫液