
【法】 dirty
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
clear; completely; count; distinct; settle
"不清的"在漢英詞典中屬于多義性詞彙,其核心含義指向"不清晰、不明确的狀态",具體釋義需結合語境分析。根據權威詞典及語料庫研究,該詞可從以下三個維度解析:
感官模糊性 作為形容詞時,"不清的"對應英文"unclear"或"indistinct",指視覺、聽覺或觸覺層面的模糊狀态。牛津漢語詞典(Oxford Chinese Dictionary)指出該詞常用于描述"圖像模糊"(blurred image)或"聲音斷續"(broken sound)的物理現象。
認知不确定性 在抽象概念中,該詞衍生出"理解困難"的語義,現代漢語規範詞典(第3版)将其英譯為"ambiguous",強調信息傳達的含混性。例如在司法語境中,"表述不清的條款"對應"ambiguous clauses",需通過法律解釋消除歧義。
病理學特指 醫學專業詞典如《漢英醫學大詞典》單獨标注其病理學含義,特指"consciousness disturbance"(意識障礙)。這種用法常見于臨床診斷,描述患者意識清醒度下降的生理狀态,與"神志不清"構成固定搭配。
該詞的詞源可追溯至東漢《說文解字》,"清"本義為水澄澈,通過否定前綴"不"構成反義結構。韋氏漢英詞典(Merriam-Webster's Chinese-English Dictionary)特别指出,在翻譯實踐中需注意其作為動詞補語的用法,如"說不清"應譯為"cannot articulate clearly",此時詞性發生轉變。
“不清的”作為詞語結構,通常作為形容詞短語,表示事物在特定方面的模糊、混亂或難以分辨。根據多個權威來源,其含義可從以下角度解析:
模糊不清晰
指視覺、聽覺或概念上的不明确,例如“畫面不清”“釋義不清”。現代用法中常與“模糊”“朦胧”等詞組合(如“模糊不清的界限”),強調分辨困難。
污濁不純淨
古典文獻中多指物質或環境的渾濁,如《楚辭》中“世溷濁而不清”,現代較少單獨使用此義項,但保留在成語如“不清不白”中。
冗雜無條理
用于描述事務或邏輯的混亂狀态,如《紅樓夢》中“賬目不清”,或現代口語中“思路不清的論述”。
注:以上内容綜合了詞典釋義及常見用法,如需更詳細例證可查閱來源網頁。
【别人正在浏覽】