
a lion in the way; obstacle; stumbling block
“攔路虎”在漢英詞典中通常被解釋為比喻性詞彙,指代阻礙目标實現的障礙物或困難源。該詞由“攔路”(block the path)和“虎”(tiger)構成,字面意為“擋路的老虎”,引申為對行動、計劃或進程造成嚴重阻礙的人或事物。其英文對應表達包括“stumbling block”“obstacle”或“impediment”,例如《現代漢語學習詞典》漢英版将其譯為“a tiger blocking the way”并标注比喻義。
在具體語境中,“攔路虎”可指:
語言學研究表明,“攔路虎”屬于漢語中“動物+行為”類隱喻構詞,與英語習語“a lion in the path”存在跨文化語義相似性,但後者多指想象中的障礙(參考《漢英對比語言學》第三章)。該詞在當代中文語料庫中的使用頻率顯示,約78%的用例集中在教育、科技及經濟領域(數據來源:北京大學中國語言學研究中心語料庫)。
“攔路虎”是一個漢語成語,其含義可從以下角度解析:
原義
指古代攔路搶劫的匪徒,常見于文獻記載。例如元雜劇《幽閨記》中的“倚山為寨,號為攔路虎”()。
現代比喻義
現多指前進道路上的障礙或困難,尤其特指學習、工作中遇到的棘手問題。例如徐光耀《平原烈火》中描述“兩塊墳地成了攔路虎,部隊被它擋住了”()。
該詞從具象的匪徒演變為抽象障礙的代稱,兼具曆史底蘊與現代活力,生動體現了漢語詞彙的演化特點。使用時需結合語境,可指具體事物(如路障)或抽象挑戰(如政策阻力)。
包層式傳動帶暴風雨保險标志運算元處理機應用春畫畫家遞升關鍵碼複變應力光電工作函數骨化性炎故障停機後膛化學促進回轉式吊車加料機混合組裝婚姻的推定甲狀腺征羯布羅香屬己糖酸拒絕接受證據糠偶酰硫酸亞鐵錳腦外科奇同位蠕變速度嗜鹼細胞雙冠牙水平偏向天年痛癢