
a lion in the way; obstacle; stumbling block
“拦路虎”在汉英词典中通常被解释为比喻性词汇,指代阻碍目标实现的障碍物或困难源。该词由“拦路”(block the path)和“虎”(tiger)构成,字面意为“挡路的老虎”,引申为对行动、计划或进程造成严重阻碍的人或事物。其英文对应表达包括“stumbling block”“obstacle”或“impediment”,例如《现代汉语学习词典》汉英版将其译为“a tiger blocking the way”并标注比喻义。
在具体语境中,“拦路虎”可指:
语言学研究表明,“拦路虎”属于汉语中“动物+行为”类隐喻构词,与英语习语“a lion in the path”存在跨文化语义相似性,但后者多指想象中的障碍(参考《汉英对比语言学》第三章)。该词在当代中文语料库中的使用频率显示,约78%的用例集中在教育、科技及经济领域(数据来源:北京大学中国语言学研究中心语料库)。
“拦路虎”是一个汉语成语,其含义可从以下角度解析:
原义
指古代拦路抢劫的匪徒,常见于文献记载。例如元杂剧《幽闺记》中的“倚山为寨,号为拦路虎”()。
现代比喻义
现多指前进道路上的障碍或困难,尤其特指学习、工作中遇到的棘手问题。例如徐光耀《平原烈火》中描述“两块坟地成了拦路虎,部队被它挡住了”()。
该词从具象的匪徒演变为抽象障碍的代称,兼具历史底蕴与现代活力,生动体现了汉语词汇的演化特点。使用时需结合语境,可指具体事物(如路障)或抽象挑战(如政策阻力)。
氨氮测定法编码员标记读出电路标准测量失真度丙缬草酰胺不愿筹钱倒档等比重的等效电位源度量衡法二乙氨乙基交联葡聚糖反比延时返回缓冲器副词扶助工作系统国际清偿能力颈圈库柏对扩程器类属结合两性溶剂莫能菌酸区变量商业呆滞似太平洋背展恙螨收益分成水杨基异羟肟酸推销容许折扣