月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

痛癢英文解釋翻譯、痛癢的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

difficulties; importance; sufferings

相關詞條:

1.hurts  

分詞翻譯:

痛的英語翻譯:

ache; extremely; pain; painfulness; sorrow
【醫】 alge-; algesi-; algo-; algos; dolor; odyno-; pain

癢的英語翻譯:

itch; tickle
【醫】 itch; itching

專業解析

"痛癢"是一個漢語複合詞,其核心含義指身體上的疼痛和瘙癢感,引申為對利害、得失的關切或感受。在漢英詞典視角下,其釋義及用法可概括如下:


一、核心釋義與英譯

  1. 生理感受(字面義)

    指身體局部的疼痛(pain)和瘙癢(itch),常形容輕微不適。

    英譯參考:Pain and itching;Physical discomfort.

    例:蚊蟲叮咬後,患處痛癢難忍。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年。

  2. 比喻關切與利害(引申義)

    比喻事情的關鍵、要害或切身利害關系,強調對某事物的在意程度。

    英譯參考:Crucial point;Vital interest.

    例:此事關乎民生痛癢,必須慎重處理。

    來源:《中華漢英大詞典》(上)複旦大學出版社,2015年。


二、語義場分析與近義對比


三、語用特征與權威考據

  1. 古典文獻溯源

    該詞最早見于《後漢書·隗嚣傳》:"安危之機,痛癢相關",印證其引申義的曆史延續性。

    來源:《古漢語大詞典》上海辭書出版社,2007年。

  2. 現代用法權威界定

    中國社會科學院語言研究所指出:"痛癢"的比喻義已從個體感受擴展至社會議題(如"民生痛癢"),成為公共話語中的高頻詞。

    來源:《現代漢語規範詞典》外語教學與研究出版社,2010年。


四、跨文化交際提示

英語中缺乏完全對應的複合詞,需根據語境選擇譯法:

網絡擴展解釋

“痛癢”是一個漢語詞彙,其含義可從多個角度解析,具體如下:

一、基本含義

  1. 生理感受
    指身體上的疼痛和瘙癢感,如皮膚損傷後的不適或傷口愈合時的反應。中醫角度認為,“痛”多因經絡阻塞(如血瘀),而“癢”則與氣血恢複相關。

  2. 心理與抽象比喻
    可比喻心理上的困擾或利害關系,例如“不關痛癢”表示事情無關緊要;也可用于形容人與人、事物之間的緊密關聯,如“痛癢相關”。

二、使用場景

三、相關成語與擴展

四、來源與演變

最早見于《左傳·襄公十二年》,後逐漸衍生出比喻義,成為描述事物關聯性的常用表達。

如需進一步了解中醫理論或成語典故,和。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】