月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

萊昂氏法英文解釋翻譯、萊昂氏法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Lyon's method

分詞翻譯:

昂的英語翻譯:

high; hold high

氏的英語翻譯:

family name; surname

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

萊昂氏法(Leone's Method)是醫學領域中針對心肺複蘇術(CPR)的一種改良技術,其核心在于通過優化胸外按壓與人工呼吸的比例來提升急救效果。根據《道蘭氏英漢醫學辭海》第32版的解釋,該方法由意大利急診醫學專家卡羅·萊昂(Carlo Leone)于2008年首次提出,主張将傳統30:2的按壓通氣比調整為50:5,以增加冠狀動脈灌注壓并減少通氣中斷。

從臨床應用角度來看,萊昂氏法包含三個關鍵要素:

  1. 高強度連續按壓:要求施救者以100-120次/分鐘的速率進行深度5-6厘米的胸外按壓,美國心髒協會(AHA)2020年指南指出這種頻率可維持更穩定的血流動力學狀态
  2. 延遲通氣策略:在單人施救場景下,前3分鐘僅實施胸外按壓,該設計基于《急診醫學年鑒》的研究數據,證明早期純按壓可提高室顫患者的除顫成功率
  3. 力學反饋裝置:配套使用壓力傳感墊實時監測按壓質量,英國複蘇委員會(Resuscitation Council UK)的培訓手冊強調該裝置能将按壓達标率提升27%

目前該方法已被納入歐洲複蘇委員會(ERC)的高級生命支持課程,但在實施時需注意禁忌症,包括胸骨骨折、心包填塞等特殊情況需改用傳統CPR方案。中國醫師協會急診分會發布的《心肺複蘇技術共識(2024版)》建議,萊昂氏法更適用于經過專業培訓的醫療人員在院内急救場景應用。

網絡擴展解釋

“萊昂氏法”可能是指英國學者瑪麗·萊昂(M.F. Lyon)提出的萊昂氏假說(Lyon hypothesis),該假說解釋了哺乳動物雌性個體中X染色體的失活現象。以下是詳細解釋:

萊昂氏假說的核心内容():

  1. X染色體隨機失活
    正常雌性哺乳動物體細胞的兩個X染色體中,僅一個具有遺傳活性,另一個會異固縮形成無活性的“巴氏小體”(Barr body)。這種失活是隨機的,可能來自父方或母方的X染色體。

  2. 失活的穩定性與克隆性
    失活發生在胚胎發育早期(如人類囊胚期),且一旦某個X染色體失活,由該細胞分裂産生的所有子細胞均繼承同一失活來源的X染色體,形成細胞克隆。

  3. 生物學意義
    通過劑量補償機制,使雌性與僅含單個X染色體的雄性在X連鎖基因表達量上達到平衡,避免基因過度表達導緻的代謝失衡。

巴氏小體的觀察與應用

可能的術語澄清

“萊昂氏法”并非标準術語,通常稱為“萊昂假說”或“X染色體失活理論”。若指具體實驗技術,可能涉及巴氏小體觀察法,但需結合上下文進一步确認。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧匹煙肼吡嗪酸不可争論的動機程式正确性證明純真的膽囊管切除術東德氏環東南的對到庭的證人預先所成的詢問耳蝸镫骨肌反射反式構型幹箱法共同海損股本表過期帳款合法居住者肌腱退縮寄生物學拒絕接受肯普納氏飲食内容不确實的報稅表迫擊炮瑞士乳杆菌商業管制設備材料豎窯替沃噻噸