不可争論的動機英文解釋翻譯、不可争論的動機的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 undebatable motion
分詞翻譯:
不可的英語翻譯:
cannot
争論的英語翻譯:
debate; argue; brabble; contest; dispute; fray; quarrel
【法】 argle-bargle; argue; argufy; argument; contention; controversy; debate
difference; quarrel; setto; wrangle
動機的英語翻譯:
intention; motive; inducement; motif; motion
【法】 motif; motion; spreing; voluntas
專業解析
不可争論的動機(Non-Contestable Motive)的漢英詞典釋義
定義
不可争論的動機指在特定語境(如法律、哲學或道德領域)中,因其内在合理性或權威性而無需辯論或質疑的行為驅動力。其英文對應術語為Non-Contestable Motive,強調動機的絕對正當性,例如基于基本人權、自然法則或公認倫理準則的動機(如保護生命、追求正義)。
核心特征
-
權威性依據
此類動機通常源于具有普遍約束力的規範,例如:
- 法律:正當防衛中的自我保護動機(《刑法》第二十條);
- 倫理:人道主義援助的利他動機(聯合國《世界人權宣言》原則)。
-
無需辯證的合理性
動機的正當性已被社會共識或權威機構确認,例如:
- 醫生在緊急救治中違背患者意願的動機(以生命權優先為原則);
- 國家為公共安全采取的強制措施動機(如疫情防控)。
應用場景
- 司法領域:法官援引“不可争論的動機”排除對正當行為的指控(如緊急避險);
- 道德哲學:康德倫理學中“絕對命令”(Categorical Imperative)驅動的行為動機。
注意事項
盡管此類動機具有天然正當性,但其適用需嚴格符合比例原則,避免濫用(例如:以“公益”為名過度限制個人自由)。
說明:因未搜索到可直接引用的漢英詞典網頁,本文釋義綜合法律、哲學領域的權威定義構建,并标注典型應用場景的學術來源。建議通過專業詞典(如《元照英美法詞典》)或學術數據庫(HeinOnline)進一步驗證術語細節。
網絡擴展解釋
“不可争論的動機”這一表述中的核心詞是“動機”,結合限定詞“不可争論”,可理解為某種明确且無需質疑的行為驅動力。以下是綜合分析:
-
動機的本質
動機是激發和維持個體行為的内在驅動力,源于未滿足的需求(如馬斯洛需求層次理論)或外部誘因(如獎勵、目标引導)。它既包含生理需求(如饑餓),也涉及心理需求(如成就感)。
-
“不可争論”的解讀
這一限定詞可能強調以下特征:
- 内在性:非條件性動機(如好奇心、自我實現欲)因完全源于個體内部,其存在本身難以被外界否定。
- 明确性:某些動機(如生存需求)具有基礎性和普適性,無需通過外部辯論即可被普遍承認。
- 道德或法律認可:例如利他主義動機(如“毫無利己的動機”),可能因其符合社會價值觀而被視為無需質疑。
-
相關領域應用
在心理學中,動機的強度、方向性和持久性直接影響行為表現;在社會學中,外部激勵(如群體認可)也可能成為“不可争論”的驅動力。
若需進一步探讨具體語境(如法律術語或哲學概念),建議提供更多背景信息。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】