月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

按規格出售英文解釋翻譯、按規格出售的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 sale by specification

分詞翻譯:

按的英語翻譯:

according to; control; leave aside; press; push; refer to
【電】 press

規格的英語翻譯:

norms; spec.; specification; specs; standard; standards
【計】 etalon
【化】 specification
【醫】 norm; qualification; specification; standard

出售的英語翻譯:

sell
【經】 bring to market; for sale; place on the market; put on the market; sale
selling; vend

專業解析

按規格出售

指商品根據明确的物理尺寸、技術參數或質量标準進行銷售的方式。其核心在于交易标的需嚴格符合買賣雙方約定的規格标準(如尺寸、重量、化學成分、性能指标等),而非僅按品類或數量交易。

核心要點

  1. 規格定義

    規格包含可量化的技術參數,例如鋼材的厚度(如1.5mm)、紡織品的紗支密度(如40S)、農産品的等級(如A級果徑≥80mm)。交易時需在合同中明确标注具體數值範圍或标準代號。

  2. 應用場景

    常見于工業原材料(如金屬、化工産品)、電子元件、大宗農産品及定制化商品交易。例如:

    • 鋼材按厚度、強度等級銷售(引用:中國鋼鐵工業協會标準規範);
    • 芯片按型號、功耗參數出售(引用:國際電子技術委員會IEC 60747标準)。
  3. 合同與驗收

    買賣雙方需籤訂詳細規格書(Specification Sheet),交貨時通過第三方檢測驗證是否符合約定。若偏差超出允許公差,買方有權拒收或索賠(引用:《聯合國國際貨物銷售合同公約》第35條)。

  4. 英文對應術語

    • 直譯:"Sold by Specifications" 或 "Sold to Specifications"
    • 行業表達:"Supplied to Spec"(工業領域)、"Graded and Sold by Standard"(農産品領域)。

權威參考來源


注:以上内容綜合行業規範與國際貿易準則,确保術語解釋的準确性與權威性。

網絡擴展解釋

“按規格出售”是國際貿易中常見的交易方式,指買賣雙方通過明确商品的具體規格參數來确定質量标準和交易條件。以下是綜合解釋:

一、核心定義

該術語由兩部分構成:

  1. 出售:指商品與貨币交換的行為,即賣方将商品所有權轉移給買方以獲取貨款。
  2. 按規格:指以商品的技術參數作為質量判定标準,常見指标包括:
    • 物理屬性:尺寸(長度/厚度)、容量、重量
    • 化學成分:純度、元素含量
    • 性能參數:硬度、導電性、耐腐蝕性 (依據)

二、主要特點

  1. 标準化優勢:通過量化指标明确質量要求,如鋼材交易中明确标注「厚度0.5mm±0.02mm,抗拉強度≥420MPa」
  2. 適用範圍:
    • 大宗商品(原油、金屬等)
    • 工業制成品(機械零件、電子元件)
    • 農産品分級(谷物含水率、咖啡豆粒徑)
  3. 操作要點:需在合同中精确約定公差範圍,例如「矽含量≥99.7%」需注明檢測方法和允差區間,避免履約争議

三、應用場景示例

  1. 化工産品:硫酸按濃度98%±0.5%指标定價
  2. 紡織原料:棉花以纖維長度28-30mm為交易标準
  3. 電子元件:芯片以工作頻率2.4GHz±5%作為質量依據

四、注意事項

這種交易方式通過量化标準簡化了質量認定流程,但需要買賣雙方具備專業技術溝通能力,尤其在處理複合型規格參數時更需謹慎。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半乳糖氯醛部件控制塊不能言語不在職經理成油氣單齒屬電磁控制光閥二鉛的妨礙陰極保護的物質分類軸置于最大值好聲好氣核固縮橫躺睑球粘連棘折空戰聯合租賃權磨牙粉排氣音響頻域卷積前柱褶契約規定的航線桡尺韌帶聯合善人審判規則水壩導管式發電廠算帳條約正本蛻膜脫落