月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

狂女英文解釋翻譯、狂女的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

madwoman; maenad

相關詞條:

1.Menad  

分詞翻譯:

狂的英語翻譯:

aficionado; arrogant; crazy; mad; violent; wild
【醫】 madness; mania; raving

女的英語翻譯:

woman

專業解析

"狂女"在漢英對照語境中是一個具有多重文化意涵的複合詞。從構詞法分析,"狂"在《說文解字》中本義為"犬妄吠",後引申為精神失常、行為放浪或情緒激烈等含義;"女"則指成年女性。該詞組的核心語義可歸納為以下三個維度:

  1. 病理學定義

    在《黃帝内經》記載中,"狂"被視為陽邪過盛所緻的精神疾病,《素問·陽明脈解篇》明确指出"陽盛則使人妄言罵詈,不避親疏",對應現代精神病學中的躁狂發作症狀。此時"狂女"可譯為"manic woman",特指符合ICD-11(國際疾病分類第11版)6A60-6A6Z診斷标準的女性患者。

  2. 文學意象

    唐代詩人李白的《廬山謠》中"我本楚狂人"創造了一個蔑視禮法的文化原型,該意象在《唐宋詞鑒賞辭典》中被解構為對封建禮教的反叛象征。英語學界多采用"wild woman"作為對應翻譯,如宇文所安在《盛唐詩》中将"狂女"譯作"unrestrained female persona"。

  3. 社會學隱喻

    費孝通在《鄉土中國》中論及傳統社會對女性行為規範時指出,"狂"常被用作壓制女性自主意識的道德标籤。該語境下的"狂女"暗含對父權制度的挑戰,在《中國婦女史研究》中被對應為"defiant woman",特指突破性别桎梏的先鋒女性。

在跨文化翻譯實踐中,建議根據具體語境選擇對應譯法:醫學文獻宜用"manic woman",文學翻譯可采用"wild woman",而社會學研究則適用"defiant woman"以實現精準語義傳達。

網絡擴展解釋

“狂女”一詞的含義需要結合具體語境分析,以下是幾種可能的解釋方向:

  1. 字面本義

    • 由“狂”與“女”組合而成,字面可理解為“行為狂放、性格激烈的女性”。“狂”在古漢語中既有“瘋癫”的貶義(如《廣雅》釋為“癡”),也可指不受拘束的豪放狀态(如“狂士”)。
  2. 文學形象

    • 古典文學中常出現反叛傳統禮教的女性角色,如《聊齋志異》中敢愛敢恨的狐女,或李商隱詩句“嵇氏幼男猶可憫,左家嬌女豈能忘”暗喻的狂放才女形象。
    • 現代文學如魯迅《狂人日記》雖未直接描寫女性,但其“狂”的意象常被引申到對封建壓迫下女性覺醒的解讀中。
  3. 現代網絡語境

    • 在青年亞文化中衍生出“瘋批美人”等概念,形容具有強烈自我意識、打破常規的女性角色,如影視劇中“黑蓮花”類人物。
    • 作為中性或褒義詞彙使用時,可指代特立獨行、敢于挑戰社會規訓的女性,例如突破性别刻闆印象的創業者或藝術家。
  4. 需要區分的概念

    • 與“潑婦”“瘋女”等貶義詞彙不同,“狂女”更側重對自由精神的追求而非單純行為失控。
    • 使用時需注意語境,避免因文化差異造成誤解,尤其在涉及心理健康議題時應保持客觀。

建議在具體使用時結合上下文判斷其情感色彩,當代語境下多用于文藝作品分析或社會現象讨論,日常交流中需謹慎避免标籤化傾向。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保釋申請書邊緣成本不平度參比燃料的校準穿孔卡片讀入器傳送服務定義促溶解素頂樓動脈扭轉術方位驅動電動機範托夫中間化合物共和工業波動海事報告紅光緩慢氧化呼叫損耗率加強模式口號履帶式牽引機美成模拟指示器苜蓿葉狀天線耐水皮帶瘧原蟲的全能細胞乳清培養基貪心投資經理