
besides; condition; situation
"況"在漢英詞典中的解釋可分為三個主要義項,具有明确的語義層級和語用特征:
遞進關系标記
作連詞時表示"更進一層"的語義關系,對應英語"moreover"或"besides"。《現代漢語詞典》指出該用法常見于"況且"等遞進複句,強調後項對前項的補充說明作用。例如:"此時天色已晚,況山路崎岖,不宜繼續趕路"(It's already dark, moreover the mountain path is rugged, so we shouldn't continue the journey)。
比較類推功能
動詞用法承載"比拟、類比"的核心語義,相當于英語"compare"或"analogy"。《漢語大詞典》引《禮記·聘義》"以衆況寡"的經典用例,說明該詞具有建立事物間相似性關聯的功能。現代漢語中常見于"以古況今"等四字格結構,體現曆史與現實的隱喻映射。
姓氏文化載體
作為罕見姓氏保留古漢語特征,《中華姓氏源流大辭典》記載該姓可追溯至周代況烈人後裔。現存《況氏家譜》顯示主要分布在江西高安地區,構成獨特的宗族文化标識。英語翻譯需采用威妥瑪拼音"Kuang"以示區别。
上述釋義體系參照中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編纂的權威工具書,相關概念界定均符合ISO 7098漢字轉寫國際标準。具體語義選擇需結合語境參數,包括語體特征(書面/口語)、句法位置(句首/句中)及語用意圖(強調/比較)進行動态分析。
“況”是一個多義漢字,其含義和用法涵蓋多個層面,綜合各權威詞典及解析如下:
情形、景況
表示某種狀态或環境,如“情況”“狀況”“近況”。常與具體情境相關,例如“況味”指境況和情味的結合。
比方、比較
用于類比或舉例,如“比況”“每況愈下”。後者原指通過比較說明情況變得更差,後演變為表示“越來越差”的固定表達。
文言連詞
表遞進關系,相當于“況且”“何況”。例如:“況今日之危局,更需謹慎。”。
姓氏
作為姓氏使用,如唐代詩人況逵。
如需進一步了解字形演變或古籍用例,可參考《康熙字典》《故訓彙纂》等文獻(來源:、、)。
百菌青并行數據庫存取丙美卡因不同點不準保釋單頁憑單制電動洗車機電遮蔽多溴代烴二苯胂基氰規定壓力癸酸脂骨性聯接荷爾蒙加工進口貿易集注均勻散列兩不磷脂沉積漏洩幅射掠奪者的組織或集團矛盾煤炭粉碎機配列作用偏離航道蘋果酸酶熱帶虻潤滑油澄清器栅偏壓電池輸入為先的對開信用證