口外法英文解釋翻譯、口外法的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 extra-oral method
分詞翻譯:
口的英語翻譯:
cut; gob; jaws; mouth; opening; ostium; scoop; stoma
【醫】 aditus; apertura; aperturae; aperture; bouche; introitus; meatus; mouth
opening; ora; orifice; orificium; oro-; os1; ostia; ostium; portal
stoma; stomata; stomato-; trema
外的英語翻譯:
besides; in addition; not closely related; other; outer; outside; unofficial
【醫】 ec-; ecto-; exo-; extra-; xeno-
法的英語翻譯:
dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law
專業解析
"口外法"是一個相對專業的漢語術語,其核心含義可以從字面拆解和曆史文化背景兩方面理解,在漢英詞典視角下可解釋為:
-
術語構成與字面含義:
- 口外 (Kǒu wài): 字面意為"關口之外"。曆史上特指長城沿線重要關隘(如山海關、喜峰口、古北口、張家口等)以北的地區,尤其是清代對蒙古地區的稱呼。在漢英詞典中常譯為 "beyond the pass" 或 "outside the pass",指代長城以北的邊疆區域。
- 法 (Fǎ): 指法律、法規、條例、方法或制度。譯為 "law", "regulation", "statute", "method"。
- 組合義: "口外法" 直譯為 "laws/regulations of the beyond-the-pass regions" 或 "methods pertaining to the areas outside the passes"。其核心指適用于長城以北特定邊疆地區的特殊法律、法規或治理方法。
-
曆史背景與具體内涵:
- 清代治理背景: "口外法" 最典型的應用場景是清代。清政府為有效管理蒙古、新疆、東北等"口外"地區,制定并實施了一系列不同于内地("口内")的法律法規和行政制度。這些法規考慮了當地民族(如蒙古族)、社會結構(如盟旗制度)、經濟形态(如遊牧)的特殊性。
- 特殊法規體系: 它代表了一套針對邊疆地區的特殊法律體系或行政管理辦法。例如,清代有《蒙古律例》、《回疆則例》等專門法規,以及處理蒙漢關系、土地開墾(如"借地養民"政策)、貿易(如旅蒙商管理)等方面的具體規定,這些都可視為"口外法"的具體體現。其目的在于維護邊疆穩定、促進治理、處理民族事務。
-
現代延伸與理解:
- 雖然"口外"作為行政區劃概念在現代已淡化,但"口外法"一詞有時仍用于指代曆史上針對特定邊疆區域的法律法規研究,或泛指適用于特殊區域、具有地方特色的法規或管理方法。
- 在漢英翻譯時,根據具體語境,可靈活譯為:
- Borderland laws/regulations (強調邊疆特性)
- Special statutes for frontier regions (強調特殊性和地域性)
- Laws of the beyond-the-pass territories (直譯,強調地理概念)
- Administrative methods for outlying regions (側重管理方法)
權威參考來源:
- 《清史稿》及相關研究: 作為記錄清代曆史的官方史書,《清史稿》中關于理藩院職能、蒙古事務管理、邊疆政策的記載是理解"口外法"曆史内涵的基礎。可參考中華書局點校本或相關數據庫資源。
- 來源鍊接示例 (需替換為有效鍊接):
https://www.zhbc.com.cn/
(中華書局官網,可查找相關出版物信息)
- 中國邊疆史地研究著作: 如馬大正主編的《中國邊疆經略史》、趙雲田的《中國治邊機構史》等,系統梳理了曆代(包括清代)對"口外"地區的治理政策和法規。
- 來源示例: 馬大正. 《中國邊疆經略史》. 中州古籍出版社. (提供出版社信息,具體鍊接需查詢圖書館或購書平台)
- 曆史地理辭典: 《中國曆史地名大辭典》等工具書對"口外"的地理範圍和曆史沿革有權威界定。
- 來源示例: 史為樂. 《中國曆史地名大辭典》. 中國社會科學出版社. (提供出版社信息)
- 清代法律文獻: 《大清會典》、《理藩院則例》、《蒙古律例》等原始文獻或其現代整理本、研究著作是"口外法"最直接的體現。
- 來源示例: 趙雲田點校. 《乾隆朝内府抄本<理藩院則例>》. 中國藏學出版社. (提供出版物信息)
網絡擴展解釋
“口外法度”(こうがいはっと)是日語中的複合詞,其含義可通過拆分兩部分理解:
-
口外(こうがい)
指将秘密、内部信息等向外部洩露或告知他人的行為,即“說出去”“外傳”之意。
-
法度(はっと)
源自古代日語,表示“禁止”“禁令”,常見于曆史語境中,如武士階層的規定或官方命令。
整體含義:指嚴格禁止洩露秘密或内部信息的命令或規定,強調對信息外傳的強制性限制。
補充說明:
- 該詞多用于正式或傳統語境,現代日常會話中較少使用。
- 因搜索結果權威性較低,建議通過權威日語詞典(如《廣辭苑》)或曆史文獻進一步驗證具體用法。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
鞍座包角半染色體不幹預撤銷結合磁導率電阻網絡輔助食物因素共同要件管理債務滾草滾刀核子數胡施克氏聽牙積分設備成份脊管閉合不全經濟部農業司眶骨聯合會聯鎖機件虻類耐壓管蹼頸炔屬醇冗語沙地蟾蜍素上颌窦痛山梨的蛇皮狀鱗癬梳解機微合金擴散晶體管