口外法英文解释翻译、口外法的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 extra-oral method
分词翻译:
口的英语翻译:
cut; gob; jaws; mouth; opening; ostium; scoop; stoma
【医】 aditus; apertura; aperturae; aperture; bouche; introitus; meatus; mouth
opening; ora; orifice; orificium; oro-; os1; ostia; ostium; portal
stoma; stomata; stomato-; trema
外的英语翻译:
besides; in addition; not closely related; other; outer; outside; unofficial
【医】 ec-; ecto-; exo-; extra-; xeno-
法的英语翻译:
dharma; divisor; follow; law; standard
【医】 method
【经】 law
专业解析
"口外法"是一个相对专业的汉语术语,其核心含义可以从字面拆解和历史文化背景两方面理解,在汉英词典视角下可解释为:
-
术语构成与字面含义:
- 口外 (Kǒu wài): 字面意为"关口之外"。历史上特指长城沿线重要关隘(如山海关、喜峰口、古北口、张家口等)以北的地区,尤其是清代对蒙古地区的称呼。在汉英词典中常译为 "beyond the pass" 或 "outside the pass",指代长城以北的边疆区域。
- 法 (Fǎ): 指法律、法规、条例、方法或制度。译为 "law", "regulation", "statute", "method"。
- 组合义: "口外法" 直译为 "laws/regulations of the beyond-the-pass regions" 或 "methods pertaining to the areas outside the passes"。其核心指适用于长城以北特定边疆地区的特殊法律、法规或治理方法。
-
历史背景与具体内涵:
- 清代治理背景: "口外法" 最典型的应用场景是清代。清政府为有效管理蒙古、新疆、东北等"口外"地区,制定并实施了一系列不同于内地("口内")的法律法规和行政制度。这些法规考虑了当地民族(如蒙古族)、社会结构(如盟旗制度)、经济形态(如游牧)的特殊性。
- 特殊法规体系: 它代表了一套针对边疆地区的特殊法律体系或行政管理办法。例如,清代有《蒙古律例》、《回疆则例》等专门法规,以及处理蒙汉关系、土地开垦(如"借地养民"政策)、贸易(如旅蒙商管理)等方面的具体规定,这些都可视为"口外法"的具体体现。其目的在于维护边疆稳定、促进治理、处理民族事务。
-
现代延伸与理解:
- 虽然"口外"作为行政区划概念在现代已淡化,但"口外法"一词有时仍用于指代历史上针对特定边疆区域的法律法规研究,或泛指适用于特殊区域、具有地方特色的法规或管理方法。
- 在汉英翻译时,根据具体语境,可灵活译为:
- Borderland laws/regulations (强调边疆特性)
- Special statutes for frontier regions (强调特殊性和地域性)
- Laws of the beyond-the-pass territories (直译,强调地理概念)
- Administrative methods for outlying regions (侧重管理方法)
权威参考来源:
- 《清史稿》及相关研究: 作为记录清代历史的官方史书,《清史稿》中关于理藩院职能、蒙古事务管理、边疆政策的记载是理解"口外法"历史内涵的基础。可参考中华书局点校本或相关数据库资源。
- 来源链接示例 (需替换为有效链接):
https://www.zhbc.com.cn/
(中华书局官网,可查找相关出版物信息)
- 中国边疆史地研究著作: 如马大正主编的《中国边疆经略史》、赵云田的《中国治边机构史》等,系统梳理了历代(包括清代)对"口外"地区的治理政策和法规。
- 来源示例: 马大正. 《中国边疆经略史》. 中州古籍出版社. (提供出版社信息,具体链接需查询图书馆或购书平台)
- 历史地理辞典: 《中国历史地名大辞典》等工具书对"口外"的地理范围和历史沿革有权威界定。
- 来源示例: 史为乐. 《中国历史地名大辞典》. 中国社会科学出版社. (提供出版社信息)
- 清代法律文献: 《大清会典》、《理藩院则例》、《蒙古律例》等原始文献或其现代整理本、研究著作是"口外法"最直接的体现。
- 来源示例: 赵云田点校. 《乾隆朝内府抄本<理藩院则例>》. 中国藏学出版社. (提供出版物信息)
网络扩展解释
“口外法度”(こうがいはっと)是日语中的复合词,其含义可通过拆分两部分理解:
-
口外(こうがい)
指将秘密、内部信息等向外部泄露或告知他人的行为,即“说出去”“外传”之意。
-
法度(はっと)
源自古代日语,表示“禁止”“禁令”,常见于历史语境中,如武士阶层的规定或官方命令。
整体含义:指严格禁止泄露秘密或内部信息的命令或规定,强调对信息外传的强制性限制。
补充说明:
- 该词多用于正式或传统语境,现代日常会话中较少使用。
- 因搜索结果权威性较低,建议通过权威日语词典(如《广辞苑》)或历史文献进一步验证具体用法。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】