
【化】 on-site
field; a level open space; scene
【化】 field
【醫】 field; plant
area; borough; classify; distinguish; district; region; section
【計】 region
【醫】 area; belt; field; quarter; regio; region; zona; zone
inner; inside; within
【醫】 end-; endo-; ento-; in-; intra-
場區内(chǎng qū nèi)在漢英詞典中通常指特定功能區域的内部空間範疇,常見于專業領域與日常場景的交叉語境。根據《現代漢語規範詞典》與《牛津漢英雙解詞典》釋義,該詞具有以下核心内涵:
空間限定性
特指被明确劃定的物理範圍内部,如運動場、機場、工業園等封閉或半封閉區域。例如機場場區内(within the airport premises)包含跑道、航站樓等特定設施。
功能指向性
常與具體場景搭配使用:
語法結構特征
作為方位短語使用時,需前置主體名詞構成完整語義單位,例如:"體育場場區内""倉儲場區内"。該結構在《商務館學漢語近義詞詞典》中被标注為專業領域高頻搭配。
同近義表達
與"區域内""園區内"存在語義交叉,但更強調專業場地的功能性邊界,如《新世紀漢英大詞典》特别标注其在航空管制、賽事管理等場景中具有不可替代性。
“場區内”指的是在某個特定場地或區域内部的範圍,具體含義根據應用場景有所不同:
基本定義
“場區”由“場”(場地/場所)和“區”(區域/範圍)組合而成,整體表示某個劃定區域内的空間。例如:工廠場區、運動場區等。
行業應用
英語翻譯
譯為on-site,強調“在場地現場範圍内”。例如:“場區内施工”對應“on-site construction”。
擴展對比
與“場内”的區别在于:“場内”更泛指導體場所内部(如體育場整體),而“場區”可能進一步細化場所内的分區(如體育場的觀衆區、比賽區)。
示例用法:
“為确保安全,場區内所有人員需穿戴防護裝備。”
(英語:To ensure safety, all personnelon-site must wear protective equipment.)
愛因斯坦同步保賠保險保壓時間泵循環本期經營成果不合格物品大衆傳播抵押設定限制條款二價金屬複合性特性幅射熱宏觀常數紅粟疹劃分樹莢膜黃疸杆菌基帶頻率接受序列可更改的錯誤瀝青質石灰美國材料試驗學會技術規範模糊三段式内直徑剖腹膽囊造口術肉孢子蟲聲門下的松動配合田頭菇素外置妄自菲薄