插科打渾英文解釋翻譯、插科打渾的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
buffoonery; gag; jesting
分詞翻譯:
插的英語翻譯:
insert; interpose; thrust
科的英語翻譯:
a branch of academic study; family; pass a sentence; section
【化】 family
【醫】 department; family; family systematic
【經】 accountant's department; division head; section
打的英語翻譯:
beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen
【機】 tie
渾的英語翻譯:
muddy; turbid; unsophisticated; whole
專業解析
插科打诨(chā kē dǎ hùn)的漢英詞典釋義
一、核心釋義
“插科打诨”指在表演或言談中穿插滑稽動作或幽默語言以逗樂觀衆,是傳統戲曲、曲藝中的常見表演手法。其英文對應譯為:
- To make impromptu comic gestures and remarks
- To jest; to act as a buffoon for laughs
- To interpose comic acts in dialogue
二、語義分層解析
-
戲劇表演術語
在戲曲表演中,“科”指動作,“诨”指诙諧語言。演員通過誇張肢體動作(插科)和即興笑料(打诨)調節氣氛,常見于元雜劇和明清傳奇。例如丑角的即興調侃。
-
現代引申義
泛指任何場合中故意說俏皮話或搞笑行為,可能含貶義(如不合時宜的玩笑)。英文需結合語境:
- 中性:crack jokes; banter
- 貶義:clown around (inappropriately)
三、文化内涵與翻譯難點
該成語承載中國表演藝術的“丑角文化”,英譯需兼顧兩層:
- 表演形式:強調即興性(impromptu)與互動性,區别于西方脫口秀。
- 社會功能:古代戲曲中借诙諧諷刺現實,如李漁《閑情偶寄》載“于嘻笑诙諧之處,包含絕大文章”。
四、權威參考來源
- 《現代漢語詞典》(第7版):定義“戲曲演員在表演中穿插的滑稽動作和對話”。
- 《牛津英漢漢英詞典》:譯作“interject comic remarks or gestures”,标注為戲劇術語(theatrical term)。
- 《中國戲曲表演藝術辭典》:詳述其在昆曲、京劇中的程式化應用(上海辭書出版社)。
來源說明:
- 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》. 商務印書館.
- 李漁. 《閑情偶寄》. 清刻本(中華書局點校本).
- Oxford University Press. 《牛津英漢漢英詞典》.
網絡擴展解釋
“插科打诨”是中國戲曲表演中的一種傳統手法,指演員通過滑稽動作和诙諧語言逗樂觀衆的表現方式。以下是詳細解釋:
-
詞義分解
- “科”:指戲曲中的動作和表情,如誇張的肢體語言或滑稽神态。
- “诨”:指幽默逗趣的台詞,包括雙關語、即興笑話等。
- 整體含義為在表演中穿插引人發笑的動作與語言,調節氣氛并增強互動性。
-
來源與曆史
該詞最早見于元代高明《琵琶記》,原文提到“休論插科打诨”,強調戲曲中通過幽默元素傳遞主題。宋雜劇時期已出現類似技巧,後發展為戲曲中常見的喜劇性穿插。
-
作用與意義
- 豐富人物形象,如《女起解》中解差崇公道的幽默表演深化了角色性格。
- 緩解嚴肅劇情張力,提升觀衆觀劇體驗。
-
常見誤寫與辨析
需注意正确寫法為“打诨”,而非“打渾”。“渾”在古語中有冒名行騙之意(如《初刻拍案驚奇》用例),與戲曲表演無關。此外,該詞并非貶義,而是中性藝術手法。
若需進一步了解具體戲曲案例或曆史演變,可參考《琵琶記》原文或相關戲曲研究文獻。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
被允許的同居缽盂財産盈餘刺圓孢青黴單人博弈樹電鍍浴法官的房間隔性傳導阻滞風俗分時接口終端滑杆膠樣粟粒疹井出氏試驗聚合體駒皮開除公職臨床記錄領域數據項末梢執行器剖解欽定憲法清除中斷起熔料砌磚掃描點食物節制衰竭學說雙重熔化瞬時控制維護規定