月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

駒皮英文解釋翻譯、駒皮的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【建】 colts

分詞翻譯:

駒的英語翻譯:

foal

皮的英語翻譯:

hull; husk; leather; naughty; peel; skin; surface; tegument
【醫】 commune integumentum; Cort.; cortex; cortices; cutis; derm; derma-
dermat-; dermato-; dermo; integument; integumentum; skin

專業解析

駒皮(jū pí)指幼馬(駒)的皮革,具有輕薄柔軟的特性,常用于制作精細皮具或傳統工藝品。其漢英釋義及專業解析如下:


一、漢語釋義與字源

  1. 字義分解

    • 駒:《說文解字》釋為“馬二歲曰駒”,泛指幼馬。
    • 皮:指動物表皮,《康熙字典》注“皮,剝取獸革者”。

      合稱指幼馬鞣制後的皮革。

  2. 材質特性

    駒皮因馬齡幼小,皮質較成年馬皮更細膩、延展性佳,但厚度不足,適用于小型皮具制作(如古籍裝幀、微型箱匣)。


二、權威英譯與專業語境

  1. 核心譯法

    • foal skin:國際皮革術語标準(如《皮革科技詞典》)明确以"foal"指代未斷奶至1歲的幼馬,故"foal skin"為最精準譯名。

      :清代宮廷鞍具曾采用染青駒皮(dyed blue foal skin)作裝飾鑲邊。

  2. 易混淆譯名辨析

    • pony skin:特指矮種馬(pony)皮革,與馬駒年齡無關,需避免誤用。
    • colt skin:雖可指幼年公馬,但行業慣用"foal"統稱幼馬,性别區分時方用"colt"(公駒)或"filly"(母駒)。

三、曆史與文化應用

  1. 傳統工藝

    中國明清時期,駒皮因質地柔韌,被用于制作“皮畫”(皮革烙畫)及古籍封面裱材,見故宮博物院館藏《文淵閣藏書錄》。

  2. 西方用例

    19世紀歐洲盛行以駒皮制作女士手套(foal skin gloves),其輕薄特性優于鹿皮,記錄于《維多利亞時期服飾材料史》。


參考資料

  1. 《漢語大詞典》"駒"字條
  2. 《康熙字典》"皮"字釋義
  3. 中國皮革協會《皮革材料分類指南》
  4. International Council of Tanners, Glossary of Hide Terms
  5. 故宮博物院《清代宮廷禦用皮革工藝研究》
  6. British Leather Confederation, Species-Specific Leather Nomenclature
  7. 《牛津皮革技術手冊》
  8. 故宮出版社《明清宮廷器物叢書·皮具卷》
  9. Victoria and Albert Museum, 19th Century Accessories Catalogue

網絡擴展解釋

“駒皮”是一個漢語詞彙,其含義需從字面和語境兩個層面理解:

  1. 字面含義
    “駒”指幼小的馬,即小馬駒;“皮”指動物的表皮或加工後的皮革。因此,“駒皮”字面意思為幼馬的皮毛或皮革。其質地通常比成年馬皮更細膩柔軟,但強度略低。

  2. 實際應用中的含義
    在傳統工藝或特定領域中可能有以下延伸:

    • 制革材料:曆史上可能用于制作小型皮具(如手套、裝飾品),因幼馬皮較薄軟,適合精細加工。
    • 文化象征:某些地區可能賦予其特殊意義,如象征新生、成長或珍貴性(因幼馬存活率低,駒皮更稀少)。
    • 文學隱喻:在古籍或文學作品中可能借指“珍貴卻脆弱的事物”。
  3. 現代使用情況
    由于動物保護意識增強,駒皮在當代實際使用中已非常罕見,更多存在于曆史文獻或特定傳統工藝記載中。需注意與“鹿皮”“羊皮”等更常見的皮革術語區分。

若您遇到該詞的具體語境(如古籍、方言或專業文獻),建議結合上下文進一步分析其指向性含義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白氏培養基玻片壓診法膽囊下垂丁酸斷路器常數多隊列系統杜普伊特倫氏手術惡性皮炎腓腸四頭肌非磁性鋼根尖區公司章程附則瓜西丁簡寫形式監制焦餅雞線螺旋體脊柱顱骨韌帶快速通道立體接合器馬丁過濾器納巴革耐酸堅牢度汽封熱猝滅商業體制施工中的鐵道建設帳戶世界國家水楊酰乙酰水楊酸條件指示器