月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

貨載分攤英文解釋翻譯、貨載分攤的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 cargo sharing

分詞翻譯:

貨的英語翻譯:

goods; money
【機】 stitching

載的英語翻譯:

carry; hold; record; year
【化】 load

分攤的英語翻譯:

apportion; apportionment; divvy; proportion
【經】 allocation; apportionment

專業解析

貨載分攤(Cargo Sharing / Freight Consolidation)是國際物流運輸中的專業術語,指多個托運人(Shipper)的貨物合并裝載于同一運輸工具(如集裝箱、貨船、貨機),以分攤運輸成本、提高裝載效率的協作模式。其核心在于通過整合零散貨物實現規模化運輸效益。

一、術語定義與運作機制

  1. 漢英對照釋義

    • 中文:貨載分攤
    • 英文:Cargo Sharing(貨物共享)或Freight Consolidation(貨物集并)

      釋義:多個貨主将貨物集中交由同一承運人運輸,共享艙位資源并分擔運費的操作形式 。

  2. 操作流程

    貨代公司(Freight Forwarder)或物流平台接收不同客戶的零擔貨物(LCL, Less than Container Load),根據目的地、貨物類型進行整合,拼裝至同一集裝箱或貨艙,運輸至目的港後再拆分配送 。


二、核心優勢與應用場景

  1. 經濟性與環保性

    • 降低成本:小批量貨物共享集裝箱,避免單獨承擔整箱(FCL)費用。
    • 資源優化:減少空載率,降低單位貨物碳排放(據國際運輸論壇研究,集并運輸可減少20%以上碳排放)。
  2. 典型應用領域

    • 跨境電商:中小賣家通過物流服務商拼箱出口。
    • 大宗商品貿易:多家企業聯合租用散貨船艙位(常見于谷物、礦産運輸)。

三、行業規範與參考來源

  1. 國際規則依據

    聯合國貿易和發展會議(UNCTAD)《班輪公會行動守則公約》規定,航線成員國間需公平分配貨載份額(如40:40:20原則)。

  2. 權威術語來源
    • 中國國際貿易學會. 《國際貿易術語解釋通則(Incoterms® 2020)應用指南》.
    • 交通運輸部. 《國際海運條例實施細則》第五章"貨運代理管理" 。

注:英文術語在正式合同中需明确使用"Cargo Sharing Agreement" 或"Consolidated Shipment" 以界定責任範圍(來源:國際商會《跟單信用證統一慣例》UCP600 第31條)。

網絡擴展解釋

根據搜索結果的綜合分析,“貨載分攤”是物流或運輸領域的專業術語,其核心含義是将貨物運輸相關的成本、空間或責任按一定規則分配給多個參與方。具體解釋如下:

  1. 基本定義
    指在運輸過程中,将同一批貨物的裝載量、運輸費用或存儲成本等,按比例或協議分配給不同客戶、承運方或參與者的行為。例如:多個客戶的貨物拼裝在同一輛貨車時,各方需分攤運輸費用和車廂空間。

  2. 應用場景

    • 分批運輸:當貨物需分多次運輸時,按批次分攤總成本。
    • 拼車運輸:同一車輛裝載不同客戶的貨物,按貨物體積/重量分攤運費。
    • 跨境物流:涉及多國運輸時,關稅、倉儲費等可能由發貨方和收貨方共同分攤。
  3. 分攤方式
    常見方法包括:

    • 按比例分攤:根據貨物體積、重量或價值占比計算;
    • 均攤:參與方平均承擔費用;
    • 協議分攤:通過合同約定具體分配規則。
  4. 目的與意義
    通過合理分攤可降低個體運輸成本、提高車輛裝載率,同時減少資源浪費。例如,物流企業通過貨載分攤優化運力,客戶則能以更低成本完成小批量運輸。

若需了解具體行業的操作細則,建議參考物流合同條款或運輸協議中的分攤規則。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】