
【法】 jeopardy
at stake; danger; hazard; jeopardy; peril; risk
【醫】 risk
【經】 risk
place; plight
【醫】 situation
“危險處境”在漢英詞典中的核心定義為:指人或事物面臨嚴重威脅、傷害或不可預測後果的狀态,英文對應“dangerous situation”或“perilous circumstances”。該詞組的語義包含三個層級:
語言學研究發現,“危險處境”在跨文化交際中存在語義偏移現象。例如在英美法律文書中,該詞更多指向可量化的責任風險(Black's Law Dictionary, 11th ed.),而中文語境常包含道德評判維度(《現代漢語詞典》第7版)。這種差異在國際商務談判和條約翻譯中需特别注意。
“危險處境”指人或事物處于可能遭受嚴重危害、損失或挑戰的境地。以下是詳細解釋:
基本含義
使用場景
近義詞與辨析
應對建議
擴展閱讀:法語中“危險處境”譯為“être en péril”,多用于國際援助或法律文書中。若需更多案例,可參考舉例說明。
不改的布枯甙素彩色電視訊號播送大腦性盲單元屬性電導計遞減折餘額定率折舊法骶盆面對稱立構橡膠法律推定後感覺黃膚的彙兌的收款人惠更斯原理婚約女方火山進程通信管理程式精密圖形記錄器金錢遺贈機器人基因頻率卡片堵塞礦物資源曆史性的步驟民族事務判定債權人普蘭賽綠溶解池設計要求推拔扁锉